【双语精讲】第17章 | 安娜处境危险(下)

【双语精讲】第17章 | 安娜处境危险(下)

00:00
12:42

社群服务  

微信添加bbwyyzs小助手,备注雪奇,入群即送独家正版双语字幕动画片(同样的探险主题)

更可享受以下惊喜专属福利:

更新期间全程陪伴,第一时间获取专辑信息
中英双语故事文稿,助力音频之外深入学习
不定期共享学习资料、直播彩蛋,承包你的英语学习
更有机会和兰心

老师1V1交流,宠粉机会别错过

正文加翻译

Pabbie walked upto Anna, took her hands, and looked into her weakened eyes. A shiver went through her body as he lifted a lock of her hair, which was now all white."Anna," Pabbie said in a low voice,"your life is in danger."

佩比走向安娜,握住她的手,看着她那无力的眼睛。他拿起安娜的一绺白发,她的身体颤抖了一下。“安娜,”佩比用低沉的声音说道,“你现在有生命危险。”


A hush fell over the trolls. Anna looked at Kristoff as Pabbie continued.

地精们一下子安静了下来。佩比继续说着,安娜看着克斯托夫。


"There is ice in your heart, put there by your sister. If not removed... to solid ice youwill freeze," he told her. "Forever."

“你姐姐的魔法冰冻了你的心,如果魔力不消除的话,你会很快冻结成冰,永远地冻住。”佩比告诉安娜。


"What? No!" Annagasped.

“什么?不!”安娜叹了口气。


Kristoff tried tostay calm. "So remove it, Pabbie," he said.

克斯托夫努力保持镇定,说:“那就消除它,佩比。”


"I can't. If it were in herhead, that would be easy,"Pabbie said. "But only an actof true love can thaw a frozen heart."

“我无能为力。如果在头部,很容易消除。”佩比说,“但是这样的情况,只有出自真爱的行动才可以融化冰冻的心。”


"An act of truelove?" Anna repeated.

“出自真爱的行动?”安娜重复了一遍。


"A true love's kiss, perhaps?" suggested a nearby troll.

“也许一个真爱之吻能奏效?”一旁的一个地精出主意说。


Kristoff paused,thinking. "We've got to get you backto Hans," he said.

克斯托夫沉思片刻,说道 :“我们带你回去找汉斯。”


"Hans," Annaanswered weakly. "Right. Hans." Quickly, Kristoff scooped Anna intohis arms and placed her on Sven's back. He climbed up behind her, nodding histhanks to the trolls.

“汉斯。”安娜虚弱地回答道。“对,汉斯。”克斯托夫一把将安娜抱在怀里,放在了斯特的背上。他骑在安娜身后,向地精们点头表示感谢。


Hulda sighed."Ugh. We' ll never get him married, Soren," she muttered.

惠达叹了口气,叨咕道:“哎,索伦,他一辈子得打光棍了。”


"Someday, Hulda,"Soren replied.

“总有一天会结婚的,惠达。”索伦回答说。


Kristoff took holdof Sven's reins. "Come on, Olaf!" he called.

克斯托夫拉起斯特的缰绳,大喊 :“来吧,雪宝!”


"I'm coming!" Olafshouted, grabbing Sven's tail. "Let's go kiss Hans!"

“我来啦!”雪宝大叫一声,抓住斯特的尾巴。“我们去亲吻汉斯!”


Sven turned andheaded back toward Arendelle,breaking into a gallop as he left the trolls' valley. The sun began to rise. And one by one,the trolls turned back into stone.

斯特转身离开了地精谷,向艾伦戴尔飞驰而去。太阳开始升起,地精们一个个变回了石头的样子。


Hans carried atorch as he walked down the steps into the dungeon of Arendelle castle. He appearedin the doorway of Elsa's cell.

汉斯拿着火把走进了艾伦戴尔城堡的地牢里,出现在艾莎牢房的门口。


Elsa wasgazing out the small window at Arendelle, now buried in snow and ice. Sheturned when she heard Hans enter. "Whydid you bring me here?" Elsa asked.

艾莎正透过小窗看着被冰雪覆盖的艾伦戴尔。听到汉斯进来的时候,她转过身来。“你为什么把我带到这里?”艾莎问。


"I couldn't just let them kill you,"Hans toldher. Elsa glanced at her shackled hands. "But I'm a danger to Arendelle. Get Anna,"she suggested. "Anna has not returned," Hans said. "If you would just stop thewinter and bring back summer... please."

“我不能让他们杀了你。”汉斯说。艾莎看着自己被镣铐困住的双手,说:“可我对艾伦戴尔是个威胁,叫安娜来。”“安娜还没回来。请你马上结束这寒冬吧,让夏天回来,拜托。”汉斯说。


Elsa stared atHans with sad eyes. "Don't you see?" she said. "I can't. You have to tell themto let me go." Hans walked back to the door. "I will do what I can," he said.Exiting the cell, he locked the door behind him.

艾莎用悲伤的眼神看着汉斯说:“你难道不明白吗?我做不到。请你让他们放我走吧。”汉斯向门口走去,说道 :“我只能尽力而为了。”他走出牢房,锁上了门。


Elsa looked down at her shackles.Ice was beginning to spread over them. And ice was formingalong the edges of the floor.Elsa's  emotions—and her powers— were again slippingout of her control.

艾莎低头看着镣铐。冰雪开始蔓延到镣铐上,并慢慢沿着地面向外延伸。艾莎的感情和魔法又开始失控了。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 恋羽Qm

  • vynthia

    😍