滴滴正式提交赴美上市申请(朗读版)|E0616

滴滴正式提交赴美上市申请(朗读版)|E0616

00:00
00:36

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文

Didi Chuxing, China's biggest ride-hailing firm, made public the filing for its long-anticipated U.S. stock market listing, setting the stage for what is expected to be the world's biggest initial public offering this year. 


The company did not reveal the size of the offering, but sources familiar with the matter had previously told Reuters that it could raise around $10 billion and seek a valuation of close to $100 billion. 


At that valuation, Didi's listing would be the biggest Chinese share offering in the United States.


▍语言点 


1. ride-hailing /ˈraɪdheɪlɪŋ/ adj./n. 约车,叫车 

·构词:ride n. 车;hail v. 跟......打招呼,向......喊 

· hail a taxi 打出租车

2. make sth. public 把……公开 

3. the filing for sth. 对……的申请,申请……

4. long-anticipated adj. 期待已久的 

· anticipate /ænˈtɪsəpeɪt/ v. 预期,期望 

· We had one or two difficulties along the way that we didn't anticipate. 

我们一路上遇到了一两个没预料到的问题。

5. stock market 股市

6. listing n. 上市,挂牌 

7. set the stage for 为……打好基础、做好准备 

· What we learned in college has set the stage for our future career. 

我们在大学里学到的知识为日后的职业生涯奠定了基础。

8. initial public offering (IPO) 首次公开募股


9. sources familiar with the matter 知情人士,消息人士



如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!