可是忘不了,它在我脑子里生了根,
像罪人的一颗心,甩不掉他犯下的罪;
“蒂巴特死了,罗密欧被驱逐出境了!”——
被驱逐出境,单凭这“被驱逐出境”
几个字就杀了一千个,一万个蒂巴特!
光是死了蒂巴特,这悲痛已够受了;
倘若是祸不单行,总得结个伴,
遭到了悲痛,还得添一串悲痛,
那么她说过了“蒂巴特死了”,为什么
不接着说:“还有你父亲”,或者呢,
“还有你母亲”,哪怕是:“你双亲都死了!”——
这不外乎人之常情的悲痛;可是啊,
紧接着“蒂巴特死了”而来的是那句话:
“罗密欧被驱逐出境了!”这等于在宣布:
爹啊,娘啊,蒂巴特啊,罗密欧,朱丽叶啊,
都死了,都死于非命了。“罗密欧被驱逐了!”
这句话一出口,立即把无边无际、
无穷无尽的死亡,带到了人间。
叫我用什么话来表达我心里的苦!
我父亲、母亲这会儿在哪儿,奶妈?
奶妈在哭啊,守着蒂巴特的尸体在哭喊,
你要去他们那儿?我带你去。
还没有评论,快来发表第一个评论!