从你的一座庭院里,曾经遥望那些古老的星辰,从一张幽暗的长凳上,曾经遥望那些零散的亮光,我的无知既没有学会命名也不会安排星座,曾经从一座隐秘的水池中,察觉到流水的循环,茉莉和忍冬花的香气,沉睡的鸟儿的宁静,门房的弯拱,湿润 这些事物,或许,就是诗选自 美洲译诗文选 20世纪世界诗歌译丛第2辑 马尔克斯等著 蔡天新译 河北教育出版社 2003年1月出版配图 陈平 山水
73.01万1422
大喜,潜心诗歌以及音乐,电影,美术多年,曾主持左岸文学网诗歌版6年,期间编选左岸翻译诗栏目“杂诗过眼录”,曾主编《中国网络诗歌史编阵营卷》(戏剧出版社2010年出版),被流沙河称赞为是他近年来读到的最好的诗选。参与民刊《低岸》1~3期,协助周云蓬,回地,陈家坪编选低岸第二~三期。写诗,小说,散文,诗评,画评,电影评论若干。
2462
加关注
可惜,背景音乐声音太大~
大喜永恒之火 回复 @悠悠予阳: 谢谢,箫声音小一点好听,我会调整一下
谁有大喜老师的消息?为什么停更了呢?太遗憾了
谁大喜老师的消息?
为你读诗
可惜,背景音乐声音太大~
大喜永恒之火 回复 @悠悠予阳: 谢谢,箫声音小一点好听,我会调整一下