彼黍离离,彼稷jì之苗。
行迈靡靡mǐ,中心摇摇。
知我者,谓我心忧;
不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗suì。
行迈靡靡,中心如醉。
知我者,谓我心忧;
不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。
行迈靡靡,中心如噎yē。
知我者,谓我心忧;
不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
黍:小米。离离:行列貌。
稷:高粱。
头两句是说黍稷离离成行,正在长苗的时候。“离离”和“苗”虽然分在两句实际是兼写黍稷。下二章仿此。
迈:行远。
行迈:等于说“行行”。
靡靡:脚步缓慢的样子。
摇摇:又作“愮愮”,是心忧不能自主的感觉。
悠悠:犹“遥遥”。
此:指苍天。
人:即“仁”(人、仁古字通),问苍天何仁,等于说“昊天不惠”。
噎yē:气逆不能呼吸。
还没有评论,快来发表第一个评论!