154《 豳风.七月》03节

154《 豳风.七月》03节

00:00
01:03:47

豳风.七月



七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨箨。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采茶薪樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索绹。亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。



豳(bīn)风:《诗经》十五国风之一,共七篇。豳,古邑名,在今陕西旬邑、彬县一带。

七月流火:火,或称大火,星名,即心宿。流,流动。每年夏历五月,黄昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的位置。过了六月就偏西向下了,这就叫做"流"。

授衣:将裁制冬衣的工作交给女工。九月丝麻等事结束,所以在这时开始做冬衣。

一之日:十月以后第一个月的日子。为豳历纪日法。觱(bì)发:大风触物声。

栗烈:或作"凛冽",形容气寒。

褐:粗布衣。

卒岁:终岁。

于耜(sì):修理耒耜(耕田起土之具)。于,犹"为"。

举趾:举脚而耕。趾,足。

妇子:妻子和小孩。

馌(yè):馈送食物。亩:指田身。田耕成若干垄,高处为亩,低处为畎。田垄东西向的叫做"东亩",南北向的叫做"南亩"。

田畯(jùn):农官名,又称农正或田大夫。

春日:指二月。载:始。阳:温暖。

仓庚:鸟名,就是黄莺。

懿(yì):深。

微行:小径,小路。

爰(yuán):语词,犹"曰"。柔桑:初生的桑叶。

迟迟:天长的意思。

蘩(fán):菊科植物,即白蒿。古人用于祭祀,女子在嫁前有"教成之祭"。一说用蘩"沃"蚕子,则蚕易出,所以养蚕者需要它。其法未详。祁祁:众多(指采蘩者)。

殆及公子同归:是说怕被公子强迫带回家去。一说指怕被女公子带去陪嫁。公子,指国君之子。

萑(huán)苇:芦苇。八月萑苇长成,收割下来,可以做箔。

蚕月:指夏历三月。条桑:修剪桑树。

斨(qiāng):方孔的斧头。

远扬:指长得太长而高扬的枝条。

猗(yǐ):《说文》《广雅》作"掎",牵引。"掎桑"是用手拉着桑枝来采叶。南朝乐府诗《采桑度》云:"系条采春桑,采叶何纷纷",似先用绳系桑然后拉着绳子采。女桑:小桑。

鵙(jú):鸟名,即伯劳。

玄:黑而赤的颜色。玄、黄指丝织品与麻织品的染色。

朱:赤色。阳:鲜明。

秀葽(yāo):言远志结实。葽,植物名,今名远志。

蜩(tiáo):蝉。

陨萚(tuò):落叶。

于貉:言举行貉祭。《郑笺》:"于貉,往博貉以自为裘也。"貉,通"祃"。田猎者演习武事的礼叫祃祭或貉祭。

同:聚合,言狩猎之前聚合众人。

缵(zuǎn):继续。武功:指田猎。

私其豵(zòng):言小兽归猎者私有。豵,一岁小猪,这里用来代表比较小的兽。

豜(jiān):三岁的猪,代表大兽。大兽献给公家。

斯螽(zhōng):虫名,蝗类,即蚱蜢、蚂蚱。动股:言斯螽发出鸣声。旧说斯螽以两股相切发声。

莎鸡:虫名,今名纺织娘。振羽:言鼓翅发声。

穹窒:言将室内满塞的角落搬空,搬空了才便于熏鼠。穹,穷尽,清除;一说空隙。窒,堵塞。

向:朝北的窗户。墐(jìn):用泥涂抹。贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不通风。

曰:《汉书》引作"聿",语词。改岁:旧年将尽,新年快到。

郁:植物名,唐棣之类。树高五六尺,果实像李子,赤色。薁(yù):植物名,果实大如桂圆。一说为野葡萄。

菽(shū):豆的总名。

剥(pū):打。

春酒:冬天酿酒经春始成,叫做"春酒"。枣和稻都是酿酒的原料。

介:祈求。眉寿:长寿,人老眉间有豪毛,叫秀眉,所以长寿称眉寿。

壶:葫芦。

叔:拾。苴:秋麻之籽,可以吃。

薪樗(chū):言采樗木为薪。樗,木名,臭椿。

场:是打谷的场地。圃:是菜园。春夏做菜园的地方秋冬就做成场地,所以场圃连成一词。

纳:收进谷仓。稼:古读如"故"。禾稼:谷类通称。

重:即"种",是先种后熟的谷。穋(lù):即稑(lù),稑是后种先熟的谷。

禾:此处专指一种谷,即今之小米。

宫功:指建筑宫室,或指室内的事。功,事。

索绹(táo):打绳子。索,动词,指制绳。绹,绳。

亟:急。乘屋:盖屋。茅和绳都是盖屋需用的东西。

冲冲:凿冰之声。

凌:指聚集的水。阴:指藏冰之处。

蚤:取。一说通"早",古代的一种祭祖仪式。

献羔祭韭:用羔羊和韭菜祭祖。《礼记·月令》说仲春献羔开冰,四之日正是仲春。

肃霜:犹"肃爽",深秋清凉的样子。

涤场:清扫场地。一说即"涤荡",草木摇落无余。

朋酒:两樽酒。

跻(jī):登。公堂:或指公共场所,不一定是国君的朝堂。

称:举起。兕(sì)觥(gōng):角爵。古代用兽角做的酒器。

万:大。无疆:无穷。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 学不思罔

    老师:是sha,ji,不是suo,ji

    1391872pzap 回复 @学不思罔: 说的很对

  • 南八宫

    其实不要讲重复内容能够精简很多,比如上一节讲过的东西,下一节没必要复习,想听的人可以返回去找录音。 每一次都复习很多内容,就会显得臃肿,想跳过重复内容也不知道要跳到哪里,不知道哪里是正式讲新的内容。

  • 微风细雨guo

    讲的真好听一首诗,知道了很多知识,谢谢老师

  • 听友215281795

    一直喜欢杨老师的讲授

  • 听友196926264

    场圃对于80后以前要好理解,机械没有普及时农村这是年年要备的收晒料食用,但是用后基本上跟不上时令种植,只能种些菜类

  • jolin赵靓

    废话好多

    Bayou_di 回复 @jolin赵靓: 我觉得很详细

  • 安适甜美

    慢慢学, 虽一首却知道了很多。谢谢

  • 无恙人生岁月吟

    感恩教授!

  • 1885031usqr

    姐呀,第155篇好像没有更呀

  • 听友274918913

    终于盼来了七月