豳风·七月
七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨箨。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采茶薪樗,食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索绹。亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。
豳(bīn)风:《诗经》十五国风之一,共七篇。豳,古邑名,在今陕西旬邑、彬县一带。
七月流火:火,或称大火,星名,即心宿。流,流动。每年夏历五月,黄昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的位置。过了六月就偏西向下了,这就叫做"流"。
授衣:将裁制冬衣的工作交给女工。九月丝麻等事结束,所以在这时开始做冬衣。
一之日:十月以后第一个月的日子。为豳历纪日法。觱(bì)发:大风触物声。
栗烈:或作"凛冽",形容气寒。
褐:粗布衣。
卒岁:终岁。
于耜(sì):修理耒耜(耕田起土之具)。于,犹"为"。
举趾:举脚而耕。趾,足。
妇子:妻子和小孩。
馌(yè):馈送食物。亩:指田身。田耕成若干垄,高处为亩,低处为畎。田垄东西向的叫做"东亩",南北向的叫做"南亩"。
田畯(jùn):农官名,又称农正或田大夫。
春日:指二月。载:始。阳:温暖。
仓庚:鸟名,就是黄莺。
懿(yì):深。
微行:小径,小路。
爰(yuán):语词,犹"曰"。柔桑:初生的桑叶。
迟迟:天长的意思。
蘩(fán):菊科植物,即白蒿。古人用于祭祀,女子在嫁前有"教成之祭"。一说用蘩"沃"蚕子,则蚕易出,所以养蚕者需要它。其法未详。祁祁:众多(指采蘩者)。
殆及公子同归:是说怕被公子强迫带回家去。一说指怕被女公子带去陪嫁。公子,指国君之子。
萑(huán)苇:芦苇。八月萑苇长成,收割下来,可以做箔。
蚕月:指夏历三月。条桑:修剪桑树。
斨(qiāng):方孔的斧头。
远扬:指长得太长而高扬的枝条。
猗(yǐ):《说文》《广雅》作"掎",牵引。"掎桑"是用手拉着桑枝来采叶。南朝乐府诗《采桑度》云:"系条采春桑,采叶何纷纷",似先用绳系桑然后拉着绳子采。女桑:小桑。
鵙(jú):鸟名,即伯劳。
玄:黑而赤的颜色。玄、黄指丝织品与麻织品的染色。
朱:赤色。阳:鲜明。
秀葽(yāo):言远志结实。葽,植物名,今名远志。
蜩(tiáo):蝉。
陨萚(tuò):落叶。
于貉:言举行貉祭。《郑笺》:"于貉,往博貉以自为裘也。"貉,通"祃"。田猎者演习武事的礼叫祃祭或貉祭。
同:聚合,言狩猎之前聚合众人。
缵(zuǎn):继续。武功:指田猎。
私其豵(zòng):言小兽归猎者私有。豵,一岁小猪,这里用来代表比较小的兽。
豜(jiān):三岁的猪,代表大兽。大兽献给公家。
斯螽(zhōng):虫名,蝗类,即蚱蜢、蚂蚱。动股:言斯螽发出鸣声。旧说斯螽以两股相切发声。
莎鸡:虫名,今名纺织娘。振羽:言鼓翅发声。
穹窒:言将室内满塞的角落搬空,搬空了才便于熏鼠。穹,穷尽,清除;一说空隙。窒,堵塞。
向:朝北的窗户。墐(jìn):用泥涂抹。贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不通风。
曰:《汉书》引作"聿",语词。改岁:旧年将尽,新年快到。
郁:植物名,唐棣之类。树高五六尺,果实像李子,赤色。薁(yù):植物名,果实大如桂圆。一说为野葡萄。
菽(shū):豆的总名。
剥(pū):打。
春酒:冬天酿酒经春始成,叫做"春酒"。枣和稻都是酿酒的原料。
介:祈求。眉寿:长寿,人老眉间有豪毛,叫秀眉,所以长寿称眉寿。
壶:葫芦。
叔:拾。苴:秋麻之籽,可以吃。
薪樗(chū):言采樗木为薪。樗,木名,臭椿。
场:是打谷的场地。圃:是菜园。春夏做菜园的地方秋冬就做成场地,所以场圃连成一词。
纳:收进谷仓。稼:古读如"故"。禾稼:谷类通称。
重:即"种",是先种后熟的谷。穋(lù):即稑(lù),稑是后种先熟的谷。
禾:此处专指一种谷,即今之小米。
宫功:指建筑宫室,或指室内的事。功,事。
索绹(táo):打绳子。索,动词,指制绳。绹,绳。
亟:急。乘屋:盖屋。茅和绳都是盖屋需用的东西。
冲冲:凿冰之声。
凌:指聚集的水。阴:指藏冰之处。
蚤:取。一说通"早",古代的一种祭祖仪式。
献羔祭韭:用羔羊和韭菜祭祖。《礼记·月令》说仲春献羔开冰,四之日正是仲春。
肃霜:犹"肃爽",深秋清凉的样子。
涤场:清扫场地。一说即"涤荡",草木摇落无余。
朋酒:两樽酒。
跻(jī):登。公堂:或指公共场所,不一定是国君的朝堂。
称:举起。兕(sì)觥(gōng):角爵。古代用兽角做的酒器。
万:大。无疆:无穷。
田畯至喜在雅甫田大田篇出现两次,和本篇同,应为当时农时祭祀田地神的仪式,非田大夫见民勤而喜也。
古文中的“斗”指“斗宿”,俗称“南斗”,中原人看在南方中天,“建”是斗宿的另一星官,也是六星,斗建之间是黄道经行之地。斗建都在射手座,现在正是七月,天全黑后南方天空,昨晚九点拍的,银河上方为牛郎星所在天鹰座,下方就是射手座,烟卤刚好切开斗和建,建在西,斗在东,斗口被烟卤挡住。
每个时代不一样,古人看天象也就是确定时间,现在有时钟可以看,又何必看星辰。现在觉得浪漫的事,在古人来说就很无趣。
哪里有视频?
七月也有可能是一个“元月”。䝙膢尝新及中元可为线索。
九月霜降始寒,而蚕绩之功亦成,故授人以衣,使御寒也。一之日,谓斗建子,一阳之月。二之日,谓斗建丑,二阳之月也。变月言日,言是月之日也。后凡言日者放此。盖周之先公,已用此以纪候,故周有天下,遂以为一代之正朔也。
讲得很好,可惜看不到视频。
译文 七月大火星向西落,九月妇女缝寒衣。十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?正月开始修锄犁,二月下地去耕种。带着妻儿一同去,把饭送到向阳的土地上去,田官赶来吃酒食。 七月大火星向西落,九月妇女缝寒衣。春天阳光暖融融,黄鹂婉转唱着歌。姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,害怕要随贵人嫁他乡。 七月大火星向西落,八月要把芦苇割。三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。染丝有黑又有黄,我的红色更鲜亮,献给贵人做衣裳。
非常好的解读!知识面广泛,主播杨老师确实费了不少心血!为您点赞啦!
杨老师今天给我们太大的惊喜了,非常感谢!