字面译文:
子路问什么是强。孔子说:“南方的强呢?北方的强呢?还是你认为的强呢?以温柔宽谅的精神去教育人,人家对我蛮横无礼也不会去报复,这是南方的强,品德高尚者具有这种强。以兵器甲盾作枕席,死而后已,这是北方的强,勇武好斗者具有这种强。所以,品德高尚的人和顺而不随波逐流,这才是真强啊!保持中立而不偏不倚,这才是真强啊!国家政治清明时不变志向,这才是真强啊!国家政治黑暗时坚持操守,宁死不变,这才是真强啊!”
孔子说:“以专找歪理、做事怪诞来欺世盗名,后世也许会有人来记述,为其立传,但我绝不会这样做。有些君子之人按照中庸之道去做,但是半途而废,不能坚持下去,而我绝不会停止。真正的君子遵循中庸之道,即使隐遁山林、一生默默无闻,不被人知也不后悔,那是唯有圣人才做得到。”
《<中庸>朗读与讲解》,原文文本以《儿童中国文化导读》第一册,即《十三经注疏本》中的《中庸》原本为底本,解读以南怀瑾老师的《话说中庸》为底本,当然,解读部分还是和以往一样,会按照我的理解,略作增删和修改。欢迎朋友们提出意见和建议,一起交流一起学习。
没有字幕?
修改的太过分了,都没法子对照看了。
子路问强。子曰:“南方之强与?北方之强与?抑而强与?宽柔以教,不报无道,南方之强也,君子居之。衽金革,死而不厌,北方之强也,而强者居之。故君子和而不流,强哉矫!中立而不倚,强哉矫!国有道,不变塞焉,强哉矫!国无道,至死不变,强哉矫!” 子曰:“素隐行怪,后世有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半途而废,吾弗能已矣。君子依乎中庸,遁世不见知而不悔,唯圣者能之。”