早安分享�【“摇下车窗”的英文表达】
坐车的时候,有时候喜欢开窗通风,那“打开车窗”英语如何表达呢?接下来就一起学习吧~
roll down the window
摇下车窗
如果是打开房屋里的窗户,可以用open the window,但打开车窗不能这么说。因为车窗需要我们手动摇下来,车上有相应的按钮或把手,不像家里门窗可以直接用手拉开。所以开关车窗不应该说open和close,而要用roll。
roll up the window
摇上车窗;关上车窗
例句:
Could you roll down the window? I feel a little dizzy.
你能开下车窗吗?我现在有点头晕。
“透透气”的英语
need some air/get some air 透透气
let in some air 透透气
let in是允许进入的意思,let in some air就是让空气进来,也就是透气。
例句:
The boring task makes me drowsy, maybe I need some air.
无聊的工作任务让我昏昏欲睡,也许我得去透透气了。
以上内容来自专辑