疫情中备战东京奥运!

疫情中备战东京奥运!

00:00
05:11
No athlete is immune from disruption. Noah Lyles, the reigning 200-m world champion who in Tokyo will seek to replace Usain Bolt as the face of track and field, lifted weights in a park near his Central Florida home. British gymnast Max Whitlock, who won two golds at the Rio Games, used his sofa as a pommel horse. Rio double gold-medalist swimmer Lilly King joined a few teammates for laps in a Bloomington, Ind., pond. “Once I saw a snapping turtle,” King says, “I hightailed it out of there.”
没有一位运动员能够免受疫情的扰乱。卫冕200米短跑世界冠军的诺亚·莱尔斯( Noah Lyles)想要在东京奥运会取代尤塞恩·博尔特(Usain Bolt)成为田径赛场上的领跑者,为此他在他弗罗里达州中部家附近的一个公园内举重;里约奥运会两枚金牌得主——英国体操运动员马克斯·惠特洛克(Max Whitlock)将沙发当作鞍马;里约双金牌获得者莉莉·金(Lilly King)和其他的队员一起在印第安纳州布卢明顿的池塘中游泳,她说:”有一次我看到了一只鳄鱼,我迅速地逃离了。”

be immune from 不受……影响,例句:Climate change respects no national borders, and no country is immune from it. 气候变化没有国界。任何国家都不可能独善其身。[写作推荐]
reigning /ˈreɪnɪŋ/adj. The reigning champion is the most recent winner of a contest or competition at the time you are talking about. (冠军)本届的; 现任的
track and field refers to sports that are played or performed on a racetrack and a nearby field, such as running, the high jump, and the javelin. 田径运动
pommel horse a tall piece of gymnastic equipment for jumping over. 鞍马
Ind. 美国印第安纳州(Indiana)的简称
hightail /ˈhaɪˌteɪl/v. to go or move in a great hurry 迅速逃走,来去匆匆,例句:John, hightail down to the station and see if your daddy's on the train. 约翰,快跑去火车站看看你爹是不是在火车上。 [美国英语] [非正式]
以上内容来自专辑
用户评论
  • 冰糖外刊精读社

    哇哈哈哈哈,就是要猝不及防的更新~

  • 摄像大机_

    我也妹想到