2级-《哈克贝利·费恩历险记》-第9课

2级-《哈克贝利·费恩历险记》-第9课

00:00
15:53

前情提要 

在于女主人的交流过程中我得知了吉姆会有危险,于是我赶紧返回杰克逊岛。然后我们走上了前往俄亥俄州的路。


故事原文 

Adventures of Huckleberry Finn 9

哈克贝利·费恩历险记 9


We slept for most of that day and we began our journey again when it was dark. After some time(1), we saw lights on the Illinois side of the river and Jim got very excited. He thought it was Cairo. Jim got the canoe ready(2) and I went off in it to take a look at those lights. But it wasn't Cairo.

那天的大部分时间我们在睡觉,天黑时,我们又开始了我们的旅行。一段时间后,我们看到了河岸边伊利诺伊州的灯光,吉姆兴奋极了,他以为是开罗。吉姆把独木舟准备好,我乘着独木舟前去看看那些灯光,可那不是开罗。


After that, we went on down the river. It was very dark that night and it wasn't easy(3) to see where we were going. Suddenly, a big steamboat(4) came at us very fast, and the next minute it was right over us. Jim and I jumped off the raft into the water. The boat hit the raft and went on up the river.

之后,我们继续顺流而下。那天夜里,天很黑,不太容易看清我们在往哪儿走。突然,一只汽船速度很快地冲着我们开过来了,紧接着,它朝我们头顶上压过来。我和吉姆从木筏上跳进水里。汽船撞到了木筏,继续往上游开去。


When I came up out of the water, I couldn't see Jim anywhere. I called out his name again and again, but there was no answer. 'He's dead!' I thought. Slowly, I swam to the side of the river and got out. I saw that I was near a big old wooden house. Suddenly a lot of very angry dogs jumped out at me. They made a terrible noise and someone called from the house, 'Who's there?'

当我露出水面时,我哪儿也看不到吉姆。我一遍又一遍地大声喊着他的名字,可是没有回答。我想,“他死了!”慢慢地,我游向河边上了岸。就在附近,我看到了一座宽大的老式木房子。突然,许多发怒的狗扑向我。他们发出可怕的吠声,有人在屋里喊道,“谁在哪儿?”


'George Jackson,' I answered quickly. 'I've fallen off(5a river boat.'

“乔治·杰克逊,”我很快地回答,“我从船上掉到河里了。”


Well, the people who lived in that house were very kind, and they took me in and gave me some new clothes and a good meal. I told them that my family were all dead, so they said I could stay with them as long as I wanted. It was a beautiful house and the food was good there, so I stayed.

住在那房子里的人很和蔼,他们领我进屋,给了我些新衣服和一顿丰盛的饭。我告诉他们我的家人都死了,于是,他们说我想住多久就能住多久。这是一座漂亮的房子,吃得也不错,于是,我住了下来。


A few days later one of the slaves in the house came to me and said, 'Come with me!' Together, we went down to some trees by the river. 'In there!' he said and went away.

几天后,那家的一个奴隶来找我说:“跟我来!”我们一起来到下游方向河边的小树林。“在那儿!”他说着走开了。


On the ground, I found a man, asleep. It was Jim! I was really pleased to see him. When the steamboat hit the raft, Jim told me, the raft didn't break up. Jim swam after it and caught it. Then he began to look for me.

我发现一个人睡在地上,是吉姆!看见他,我真是高兴极了。吉姆告诉我,汽船撞着木筏时,木筏并没有散开。吉姆游着追上那木筏并抓住了。然后,他开始寻找我。


We decided to leave at once. It's all right living in a house for a little while, but you feel more free and easy and comfortable on a raft.

我们决定立即离开。在房子里小住一阵还行,但在木筏上,你感到更自由、更轻松、更舒服。



(原文中出现高光标示内容请见核心语言点)


核心语言点 

1. some time 一段时间

    sometime 某个时刻

例句:

He stayed here for some time.

他在这待了一段时间。

Why don’t you come and see me sometime?

你为什么不找个时间过来和我见一见呢?


2. get sth. ready 把……准备好

例句:

I get my homework ready before class.

我在上课之前已经把我的家庭作业准备好了。


3. It’s easy to do sth. 做某事很容易。

    It’s easy for sb. to do sth. 对于某人来说做某事很容易。

例句:

It’s easy to finish this task.

完成这个任务很容易。

It’s easy for him to finish this task.

对于他来讲完成这个任务不难。


4. steamboat 蒸汽船


5. fall off 跌落

例句:

I fell off the bike.

我从自行车上摔了下来。


6. break up 分裂,分解;(一段关系)分裂

例句: I broke up the bread so that everybody could eat. 

我把这个面包掰开以至于每个人都能吃上。

He broke up with his girlfriend.

他和他女朋友分手了。

You will never break up with English.

你永远不会和英文分手。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 樱花烂漫_予心

    这....说明了不用打工赚钱也可以自由自在无拘无束过得很好

    游游子衿 回复 @樱花烂漫_予心: 首先你得是个白人

  • 樱汐夏染

    世界最强影帝

  • 樱花烂漫_予心

    some time some times sometime sometimes ....学校背过

    POIDEKOI_MINECRAFT 回复 @樱花烂漫_予心: 好晕啊!

  • Ajiuna玖

    ง😏ง奔跑吧兄弟

  • 圆妞妞的娘亲

    分开一段时间,相聚某一刻。 既方便英文记忆,又符合中文含义!

    POIDEKOI_MINECRAFT 回复 @圆妞妞的娘亲: 同感

  • Dawaris

    奥斯卡影帝都没他会演

  • Jay乐

    不愧是影帝_(´ཀ`」 ∠)_∠( ᐛ 」∠)_

  • 爱巧克力冰淇淋

    早安(*^▽^)/★*☆新的一周打卡学习

  • 頔霏你不可

  • 维拉vera

    打卡