《论语》子罕篇第九(9.17-9.31)

《论语》子罕篇第九(9.17-9.31)

00:00
03:54

9.17 子在川上曰:逝者如斯夫!不舍昼夜。

※译文:

孔子在河边感叹道:消逝的时光就像这流水啊!日夜不停地流去!


9.18 子曰:吾未见好德如好色者也。

※译文:

孔子说:我没见过喜爱美德像喜爱美貌一样的人。


9.19 子曰:譬如为山,未成一篑,止,吾止也。譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。

※译文:

孔子说:比如用土堆山,还差一筐就可以堆成了,却停下来,这是我自己停止不前的。又比如用土填平坑洼的地面,虽然只倒下一筐,但可以继续进行下去,这是自己坚持向前的。


9.20 子曰:语()之而不惰者,其回也与。

※译文:

孔子说:告诉他就照着做、永不懈怠的,大概只有颜回吧。


9.21 子谓颜渊,曰:惜乎!吾见其进也,未见其止也!

※译文:

孔子谈及颜渊,说:可惜啊(他早早就死了)! 我只见到他不断进取,从没见到他停滞不前。


9.22 子曰:苗而不秀者有矣夫!秀而不实者有矣夫!

※译文:

孔子说:庄稼生长了却不吐穗开花的,有过的啊!吐穗开花了却不结果的,有过的啊!


9.23 子曰:后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。

※译文:

孔子说:年轻人值得敬畏,怎么能知道将来的人不如现在的人呢?到了四十、五十还没什么名望,也就不值得敬畏了。


9.24 子曰:法语(yù)之言,能无从乎?改之为贵。巽(xùn)与之言,能无说乎?绎之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。

※译文:

孔子说:合乎礼法的正言规劝,能不听从吗?但真照着做改正自己的错误才可贵。恭维赞许的话,能不悦耳吗?但还得分析一下才可贵。只顾自己高兴而不加分析,只是嘴上答应却不改正,我拿他也没有办法了。


9.25 子曰:主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。

※译文:

孔子说:要以忠和信两种道德为主。不要结交与自己志趣不同的朋友。有了过错,就不要怕改正。


9.26 子曰:三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

※译文:

孔子说:对于一国的军队,可以强取它的主帅;而对于一个人,却不能强迫他改变志向。


9.27 子曰:衣敝缊袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与!不忮不求,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:是道也,何足以臧?

※译文:

孔子说:穿着破烂的旧丝绵袍子,和穿着狐貉裘的人站在一起,一点也不觉得羞愧的,恐怕只有子路了。不记恨,不贪求,哪里会不好呢?’”子路听了,就老是念叨这两句诗。孔子又提醒说:记住这两句诗是对的,可怎么能算完善了呢?(你还应该有更高更远的追求啊。)

 

9.28  子曰:岁寒,然后知松柏之后凋也!

※译文:

孔子说:到了一年中最寒冷的日子,才知道松树、柏树是最后落叶的!


9.29 子曰:知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。

※译文:

孔子说:聪明的人不迷惑,仁德的人不忧愁,勇敢的人不畏惧。


9.30 子曰:可与共学,未可与适道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权。

※译文:

孔子说:可以和他一同探究学问的,未必有共同的志向;有共同的志向,未必可以同样站稳脚跟;可以同样站稳脚跟的,未必可以一起通权达变。


9.31“唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而。子曰:未之思也。夫何远之有?

※译文:

有诗唱道:唐棣花朵朵,翩翩地摇摆。哪里是我不想你啊?只是家离得太远!孔子说:他是不去想念啊。真的想念,有什么远的呢?

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!