论语子张篇19.23

论语子张篇19.23

00:00
01:46

论语子张篇19.23

shū sūn wǔ shū yù dà fū yú cháo yuē  zǐ  gòng xiàn yú zhòng ní

叔 孙 武 叔 语 大 夫 于 朝 曰:子 贡 贤 于 仲 尼。

zǐ  fú   jǐng  bó   yǐ  gào   zǐ  gòng 

子 服 景 伯 以 告 子 贡。

zǐ gòng yuē pì zhī gōng qiáng cìzhī qiáng yě jí jiān kuī jiàn shì jiā zhī hǎo

子 贡 曰:譬 之 宫 墙,赐 之 墙 也 及 肩,窥 见 室 家 之 好。

fū  zǐ  zhī qiáng shù  rèn   bù   dé   qí mén  ér   rù     

夫 子 之 墙 数 仞,不 得 其门 而 入,

bú  jiàn  zōng miào zhī  měi   bǎi  guǎn zhī   fù     

不 见 宗 庙 之 美、百 官 (馆)之 富。

dé qí mén zhě  huò guǎ  yǐ   fū  zǐ  zhī  yún  bú  yì  yí  hū

得 其 门 者, 或 寡 矣。夫 子 之 云,不 亦 宜 乎。

【注释】

叔孙武叔:名州仇,鲁国大夫,三桓之一。

子服景伯:名何,鲁国大夫。
宫:房屋。秦代之前所有的住所,不论尊卑都叫宫。
仞(rèn):古代长度单位,七尺为一仞。

官:通“馆",这里指房舍。

宜:相称,适宜。

【大意】

叔孙武叔在朝廷上对大夫们说:“子贡比仲尼更强些。”子服景伯把这话告诉了子贡。子贡说:“就用围墙作比喻吧,我家围墙只有齐肩高,从墙外可以看到里面房屋的美好。我老师的围墙有几仞高,找不到大门走进去,就看不见里面宗庙的雄美、房屋的富丽。能够找到大门的人或许太少了。所以叔孙武叔先生那样说,不也是很自然的吗?”


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!