5.2【文言文】致诸弟:教诸弟要做好人

5.2【文言文】致诸弟:教诸弟要做好人

00:00
04:15

文言文 


 道光三十年正月初九与诸弟书


澄侯、温甫、子植、季洪四位老弟足下:


  正月初六日接到家信三函:一系十一月初三所发,有父亲手谕温弟代书者;一系十一月十八所发,有父亲手谕植弟代书者;一系十二月初三澄弟在县城所发一书,甚为详明,使游子在外,巨细了然。


  庙山上金叔不知为何事,而可取“腾七之数”?若非道义可得者,则不可轻易受此。要做好人,第一要在此处下手。能令鬼服神钦,则自然识日进气日刚;否则不觉堕入卑污一流,必有被人看不起之日,不可不慎,诸弟现处极好之时,家事有我一人担当,正好做个光明磊落神钦鬼服之人,名声既出,信义既著,随便答言,无事不成,不必爱此小便宜也。


  父亲两次手谕,皆不欲予乞假归家。而予之意,甚思日侍父母之侧,不得不为迎养之计。去冬家书,曾以归省(xǐng)迎养二事与诸弟相商,今父亲手示既不许归省,则迎养之计更不可缓。所难者,堂上有四位老人,若专迎父母而不迎叔父母,不特予心中不安,即父母心中亦必不安;若四位并迎,则叔母病未全好,远道跋涉尤艰。予意欲于今年八月初旬迎父亲、母亲、叔父三位老人来京;留叔母在家,诸弟妇细心伺候;明年正月元宵节后,即送叔父回南。

我得与叔父相聚数月,则我之心安;父母得与叔父同行数千里到京,则父母 之心安;叔母在家半年,专雇一人服侍,诸弟妇又细心奉养,则叔父亦可放心;叔父在家抑郁数十年,今出外潇洒半年,又得观京师之壮丽,又得与侄儿侄妇侄孙团聚,则叔父亦可快畅。在家坐轿至湘潭,澄侯先至潭雇定好船,伺候老人开船后,澄弟即可回家。船至汉口,予遣荆七在汉口迎接,由汉口坐三乘轿子到京,行李婢仆则用小车,甚为易办。求诸弟细商堂上老人,春间即赐回信,至要至要。


  李泽昱、李英灿进京,余必加意庇护。八斗冲地,望绘图与我看。诸弟自侍病至葬事,十分劳苦,我不克帮,心甚歉愧。京师大小平安。皇太后大丧已于正月七日二十七日满,脱去孝衣。初八日系袓父冥诞,我作文致祭,即于是日亦脱白孝,以后照常当差。


  心中万绪,不及尽书,统容续布。


  兄国藩手草。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 弄潮翘楚

    翻译就没意思了

  • _风行_

    若非道义可得者,则不可轻易受此。信义既著,无事不成。