第三课 打开话匣子 02 交通

第三课 打开话匣子 02 交通

00:00
02:09

02 交通


Je prends le métro tous les jours pour aller au travail.

我每天乘地铁上班。


Comment allez-vous au travail?

Je prends l'autobus pour y aller.

您怎么上班?

我乘巴士上班。


Allez-vous au travail envoiture?

您开车上班吗?


Allez-vous au travail enmétro?

您乘地铁上班吗?


D'abord, je prends lemétro, et puis je prends l'autobus.

首先,我搭地铁,然后换乘巴士。


Je préfère prendre letaxi.

我更喜欢坐的士。


Je déteste prendre letaxi.

我讨厌坐的士。


À Hong Kong, je prendssouvent le ferry-boat.

在香港我经常乘坐轮渡。


Ce matin, il y avait ungrand embouteillage.

今天早上交通大阻塞。


Ce matin la route étaitembouteillée.

今天早晨堵车了。


Aux heures de pointe, ily a toujours un blocage de la circulation.

高峰时期交通总是堵得厉害。


(aux是缩合冠词,是介词à和定冠词les的缩合。)


La voiture roule trèslentement.

汽车缓慢前行。


La voiture roule trèsvite.

汽车快速前行。


Ma voiture n'a pasd'essence.

我的车子没油了。


Où se trouve la stationd'essence?

哪里有加油站?


Il y a une stationd'essence devant.

加油站前面就有。


Il n'y a pas de stationd'essence près d'ici.

这附近没有加油站。


Chaque ville possède plusd'une centaine de stations d'essence.

每个城市都有上百个加油站。


A cause de l'accident, laroute est bloquée.

因为车祸,道路堵住了。


Comme je n'ai pas fait attention,j'ai embouti l'arrière de la voiture devant moi.

我刚才不留神,追尾了。


J'ai besoin d'avertir lapolice.

我需要报警。


L'agent de police va vouscondamner à une amende si vous grillez un feu rouge.

闯红灯,警察是会罚款的。


C'est très dangereux deconduire après l'alcool.

酒后开车非常危险。


En Chine, les véhiculescirculent sur le côté droit de la route.

在中国,汽车靠马路右侧行驶。


(名词véhicule前面用了定冠词les,表示总体概念。)


今天早晨我的车胎爆胎了。

Ce matin, j'ai crevé unde mes pneus.


关键词


地铁 le métro


公路 la route


汽车 la voiture


交通堵塞 un embouteillage


加油站 la stationd'essence


事故 un accident

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!