241诗经.大雅.皇矣

241诗经.大雅.皇矣

00:00
10:50

 皇矣

  皇矣上帝,临下有赫。监观四方,求民之莫。维此二国,其政不获。维彼四国,度。上帝之,憎其式廓。乃眷西顾,此维与宅。

  作之屏之,其。修之平之,其。启之辟之,其。攘之剔之,其檿。帝迁明德,串夷载路。天立配,受命既固。

  帝省其山,斯拔,松柏斯兑。帝作邦作对,自大伯王季。维此王季,因心则友。则友其兄,则笃其庆,载锡之光。受禄无丧,奄有四方。

  维此王季,帝度其心。其德音,其德克明。克明克类,克长克君。王此大邦,克顺克比。比于文王,其德悔。既受帝祉,施于孙子。

  帝谓文王:无然畔援,无然羡,诞先登于岸。密人不恭,敢距大邦,侵阮共。王赫斯怒,整其旅,以按旅。以笃于周,以对于天下。

  依其在京,侵自阮疆。陟我高冈,无矢我陵。我陵我阿,无饮我泉,我泉我池。度其鲜原,居岐之阳,在渭之将。万邦之方,下民之王。

  帝谓文王:予怀明德,不大声以色,不长夏以革。不识不知,顺帝之则。帝谓文王:尔仇方,同尔弟兄。以尔钩援,与尔临冲,以伐崇墉。

  临冲闲闲,崇墉言言。执讯连连,安安。是类是,是致是附,四方以无侮。临冲,崇墉。是伐是肆,是绝是忽。四方以无拂。




皇:光辉、伟大。


临:监视。下:下界、人间。赫:显著。


莫:通“瘼”,疾苦。


二国:有谓指夏、殷,有谓指豳、邰,皆不确。马瑞辰《毛诗传笺通释》引或说:“古文上作二,与一二之二相似,二国当为上国之误。”此说是,上国系指殷商。


政:政令。获:得。不获,不得民心。


四国:天下四方。


爰:就。究:研究。度(duó):图谋。


耆:读为“稽”,考察。


式:语助词。式廓:犹言“规模”。


眷:思慕、宠爱。西顾:回头向西看。西,指岐周之地。


此:指岐周之地。宅:安居。


作:借作“柞”,砍伐树木。屏(bǐng):除去。


菑(zī):指直立而死的树木。翳:通“殪”,指死而仆倒的树木。


修:修剪。平:铲平。


灌:丛生的树木。栵(lì):斩而复生的枝杈。


启:开辟。辟:排除。


柽(chēng):木名,俗名西河柳。椐(jū):木名,俗名灵寿木。


攘:排除。剔:剔除。


檿(yǎn):木名,俗名山桑。柘(zhè):木名,俗名黄桑。以上皆为倒装句式。


帝:上帝。明德:明德之人,指太王古公亶父。


串夷:即昆夷,亦即犬戎。载:则。路:借作“露”,败。太王原居豳,因犬戎侵扰,迁于岐,打败了犬戎。


厥:其。配:配偶。太王之妻为太姜。


既:犹“而”。固:坚固、稳固。


省(xǐng):察看。山:指岐山,在今陕西省。


柞、棫:两种树名。斯:犹“乃”。拔:拔除。


兑(duì):直立。


作:兴建。邦:国。对:疆界。


大伯:即太伯,太王长子。次子虞仲,三子季历。太王爱王季,太伯、虞仲为让位于季历,逃至南方,另建吴国。太王死后,季历为君,是为王季。


因心:姚际恒诗经通论》:“因心者,王季因太王之心也,故受太伯之让而不辞,则是能友矣。”友:友爱兄弟。


则:犹“能”。


笃:厚益,增益。庆:吉庆,福庆。载:则。


锡:同“赐”。光:荣光。丧:丧失。


奄:全。尽。


貊(mò):《左传·昭公二十八年》及《礼记·乐记》皆引作“莫”。莫,传布。


克:能。明:明察是非。类:分辨善恶。


长:师长。君:国君。


王(wàng):称王,统治。


顺:使民顺从。比:使民亲附。


比于:及至。


悔:借为“晦”,不明。


施(yì):延续。


畔援:犹“盘桓”,徘徊不进的样子。


歆羡:犹言“觊觎”,非分的希望和企图。


诞:发语词。先登于岸:喻占据有利形势。


密:古国名,在今甘肃灵台一带。


阮:古国名,在今甘肃泾川一带,当时为周之属国。阻:往,至。共(gōng):古国名,在今甘肃泾川北,亦为周之属国。


赫:勃然大怒的样子。斯:犹“而”。


旅:军队。


按:遏止。徂旅:此指前来侵阮、侵共的密国军队。


笃:厚益、巩固。祜(hù):福。


对:安定。


依:凭借。京:高丘。


陟(zhì):登。


矢:借作“施”,陈设。此指陈兵。


阿:大的丘陵。


鲜(xiǎn):犹“巘”,小山。


阳:山南边。


将:旁边。


方:准则,榜样。


大:注重。以:犹“与”。


长:挟,依恃。夏:夏楚,刑具。革:兵甲,指战争。


顺:顺应。则:法则。


仇:同伴。方:方国。仇方,与国、盟国。


弟兄:指同姓国家。


钩援:古代攻城的兵器。以钩钩入城墙,牵钩绳攀援而登。


临、冲:两种军车名。临车上有望楼,用以瞭望敌人,也可居高临下地攻城。冲车则从墙下直冲城墙。


崇:古国名,在今陕西西安、户县一带,殷末崇侯虎即崇国国君,《尚书大传》有“文王六年伐崇”的记载。墉:城墙。


闲闲:摇动的样子。


言言:高大的样子。


汛:读为“奚”,俘虏。连连:接连不断的状态。


攸:所。馘(guó):古代战争时将所杀之敌割取左耳以计数献功,称“馘”,也称“获”。安安:安闲从容的样子。


是:乃,于是。类:通“禷”,出征时祭天。祃(mà):师祭,至所征之地举行的祭祀;或谓祭马神。


致:招致。附:安抚。


茀茀:强盛的样子。


仡(yì)仡:高崇的样子。


肆:通“袭”。


忽:灭绝。


拂:违背,抗拒。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 云南深宁

    1、上帝耆之(耆jī,考察) 2、启之辟之(辟pì,开辟) 3、王此大邦(王wàng,古代指统治者谓以仁义取得天下) 4、侵阮徂共(共gōng,古国名,在今甘肃泾川北,亦为周之属国) 5、予怀明德(予yú,指天帝。我怀念文王的明德)

  • 春华秋实_le8

    不知道🤷‍♀️?

  • 黑吉XL

    读音(参考读音/作者朗读): 上帝耆(jī/qí)之(jī,考察); 启之辟(pì/bì)之(pì,开辟); 王(wàng/wáng)此大邦(wàng,古代指统治者谓以仁义取得天下); 侵阮徂共(gōng/gòng)(gōng,古国名,在今甘肃泾川北,亦为周之属国); 予(yǔ/yù)怀明德(yǔ,“予”指天帝。我怀念文王的明德); 訽(gòu/xún)尔仇方(gòu,古同“诟”);