242诗经.大雅.灵台

242诗经.大雅.灵台

00:00
03:06

经始灵台,经之营之。庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来

王在灵囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鸟翯翯。王在灵沼,於牣鱼跃

虡业维枞,贲鼓维镛。於论鼓钟,於乐辟廱

於论鼓钟,於乐辟廱。鼍鼓逢逢。蒙瞍奏公



⑴经始:开始计划营建。灵台:古台名,故址在今甘肃省东南部的甘肃省灵台县

⑵攻:建造。

⑶亟:同“急”。

⑷子来:像儿子似的一起赶来。

⑸灵囿:古代帝王畜养禽兽的园林名。

⑹麀(yōu)鹿:母鹿。

⑺濯濯(zhuó):肥壮貌。

⑻翯(hè)翯:洁白貌。

⑼灵沼:池沼名。

⑽於(wū):叹美声。牣(rèn):满。

⑾虡(jù):悬钟的木架。业:装在虡上的横板。枞(cōng):崇牙,即虡上的载钉,用以悬钟。

⑿贲(fén):借为“鼖”,大鼓。

⒀论:通“伦”,有次序。

⒁辟廱(bì yōng):离宫名,与作学校解的“辟廱”不同,见戴震《毛郑诗考证》。

⒂鼍(tuó):即扬子鳄,一种爬行动物,其皮制鼓甚佳。逢(péng)逢:鼓声。

⒃蒙瞍:古代对盲人的两种称呼。当时乐官乐工常由盲人担任。公:读为“颂”,歌。或谓通“功”,奏功,成功。




以上内容来自专辑
用户评论
  • 水之苍月

    於应读Wu

    朗月讲堂 回复 @水之苍月: 谢谢

  • Eterndl

    好听

    朗月讲堂 回复 @Eterndl: