Part 3
谭科:但是,还有后半部分,就是我们离开这个肉身之后,我们是否会看到这一些呢?是怎么看到的呢?那是不是后半部分的内容啊?
Oceantanke: As for the second half of yourquestion, that is, after leaving our physical body, what could we see? Howcould we see? Is this the second half of your question?
诺诺:嗯。
Nuonuo: Hmm.
谭科:你看,如果我们离开肉身之后,我们是以一种大部人没有看到的形式来存在着,他们就以为我们死了。但是我们存在的时候,我们跟他们说话,他们因为看不到我们,听不到我们,他们就会感觉到我们好像不在了,但反而我们会知道他们在唉。这种感觉有没有像捉迷藏一样?捉迷藏的时候,你看不到我,但是我能看到你,有没有?
Oceantanke: You see, after we leave ourphysical body, we exist in a way that most people didn’t see before. So theythink we are dead. But the reality is, we still exist. We talk to them, butthey can’t hear us, and they can’t see us, so they feel as if we don’t exist. Instead,we know their existence. Does this feel like playing hide-and-seek? When we areplaying hide-and-seek, you can’t see me, but I can see you, right?
诺诺:嗯。
Nuonuo: Hmm.
谭科:像不像一个捉迷藏?
Oceantanke: Does it look like playing hideand seek?
诺诺:嗯。
Nuonuo: Hmm.
谭科:就好像是我长着隐形的翅膀,我长着一个隐形的身体,就像这个冰块变成水,水变成水蒸气。其实换个说法,水蒸气就是穿着隐形的身体的冰块,可以这样理解。对不对啊?
Oceantanke: It also looks as if we have apair of invisible wings, and we have an invisible body. It is the same as iceturns into water and water turns into vapor. Actually, we can also say it likethis, vapor is ice with an invisible body. We can understand like this, right?
诺诺:嗯。
Nuonuo: Hmm.
谭科:就好像是我长着一个隐形的身体,就好像这个冰块变成了水,水变成了水蒸气。其实换个说法,水蒸气就是穿着隐形的身体的冰块,可以这样理解。对不对啊?那如果是这样子的话,我是穿着隐形的身体的冰块,跟不隐形的冰块,我们看到的东西是不是都一样的?
Oceantanke: In this way, ice with aninvisible body and ice in a visible body are the same to us. They only weardifferent clothes. We can’t say that, when I dress in black, I can see thisflower. When I dress in red, what I see is another flower. And when I take offthe clothes, then I can’t see this flower any more. It won’t happen like this,right?
诺诺:不会。
Nuonuo: No, it won’t.
谭科:不会。那这个有没有回答你这个问题的后半部分?
Oceantanke: So now, did I answer the secondhalf of your question?
诺诺:嗯。
Nuonuo: Hmm.
还没有评论,快来发表第一个评论!