10000-9.7 洗心革面——给你一个改过自新的机会

10000-9.7 洗心革面——给你一个改过自新的机会

00:00
09:01

你好,我是刘薇Vicky,欢迎你收听《刘薇:300天万词计划》。



今天我要给你讲的30个单词会给你科普一下法律话题中比较冷门的领域,那就是刑满释放,同时让你学会5个重点词汇的详细用法以及25个单词、词组的发音和含义。现在就让我们来快速开启今天的课程吧!



我们都知道法律面前人人平等,因此一旦触犯了法律就一定会面临相应的法律惩罚,比如说有期徒刑set term of imprisonment,无期徒刑life imprisonment。但是如果经过了监狱的改造,服刑人员表现良好,有没有改过自新的机会呢?如果他们能够在服刑期间表现良好,那么自然就能得到刑满释放。“释放”这个单词在英语里我们可以用D-I-S-C-H-A-R-G-E,discharge来表示,我们来看看下面这个例句吧:He was conditionally discharged after admitting the theft.他承认偷盗行为后被有条件地释放了。我们从这个词的外形来看就能发现它其实是由前缀dis-和charge两个部分组成的,因为charge的其中一个含义是“控告,控诉”,加上表示否定前缀dis-之后就表示“不去控告”,也就是“释放”的含义了。charge除了表示“控告”,还有“给……充电”的含义,比如charge the phone就是“给手机充电”,那么charge加上否定前缀dis-就是discharge表示“放电”,Lightning is caused by clouds discharging electricity. 闪电是由云层放电产生的。英语中有很多单词可以表示“释放”,比如release,relieve,liberate,free等等,但是他们的含义之间是有微妙的不同的,比如release涵盖的范围比较广,可以指“松开,发泄,释放人质,发布信息”等等;而relieve就侧重表示释放不良的压力、痛苦等,比如relieve pain,relieve burden;而liberate和free强调的是“把……解放出来”,通常和介词from搭配,比如liberate from the routine of everyday life“从日常生活的例行公事中解脱出来”。在使用这些单词的时候要注意区分哦。



其实刑满释放的人重新回到社会之后,要面对的问题非常多,一是与社会的脱节alienation,二是社会信誉的破产loss of credit,最重要的是群众担心这些有前科的人会再次犯下罪行,就像互联网上最近一直在热论素媛案中的犯人预计在今年年底会得到释放,这条消息可以说让广大的群众感到异常的不安,如何在维护受害人和群众情感以及正常的法律程序,就需要政府考虑到各个方面。表示“再次犯罪”的时候,我们可以用到下面这个单词来表示,那就是R-E-L-A-P-S-E,relapse [rɪ'læps],常用词组是relapse into,比如:He relapsed into the obsessive malicious behaviour. 他又控制不住地陷入了恶意行为当中了。relapse的本意其实是“复发,再次发生”,既可以指行为上的,也可以指疾病上的,我们从下面两个例句就能看出来了:They relapsed into silence.他们又都沉默不语了。Two days after leaving the hospital she relapsed into acoma.出院两天后,她再度昏迷。relapse这个词就是由前缀re-和lapse构成的。re-带有“再次,反复”的含义,而lapse本身就是一个带有消极色彩的词,它既可以指“过错,疏忽”,这时它是一个名词,比如a lapse of concentration “心不在焉”,a lapse of memory“记错”;另一方面它还可以作动词使用,表示“陷入,进入”,比如:He soon lapsed back into his old ways.他很快又犯老毛病了。所以,这就是为什么我们可以用relapse来表示消极含义了。



对于那些刑满释放人员的担忧,其实我们每个人的安全感来自于社会对于他们的监管supervision。尤其值得一提的是,在一些国家对于刑满释放人员的防范措施可以说非常值得借鉴,那就是让这些刑满释放者出狱后仍然在长时间内佩戴用于随时定位的电子脚链,每当他们接近学校等人群聚集的地方就会发出警报以提醒民众,这项举措可以有效监控有前科的犯人的行为。“监视,监控”我们可以用到S-U-P-E-R-V-I-S-I-O-N,supervision [ˌsuːpəˈvɪʒn]这个单词。比如我们在吃药时需要谨遵医嘱,这时就可以说under medical supervision,也就是在医生的“监督,嘱托”下服药;还有国家对于金融机构的“金融监督”叫做financial supervision,The government should improve the financial supervision. 政府应该加强金融监管。supervision的词缀-ion改为-or就是supervisor“监督员;指导者”,不管是本科还是研究生的同学,在学校的时候都会有一个导师对于你的学术和毕业论文进行指导,他们就叫做supervisor啦。I had a meeting with my supervisor about my research topic.我同导师就我的研究课题见了一次面。当然如果我们把词尾的名词后缀-ion改为-e,这样就变成了它的动词原形supervise,表示“监督,主管”,比如:The prisoners were supervised by two officers. 囚犯们由两名警官监督。现在你应该已经掌握了关于supervision的这一系列单词的变形了吧?



不过除了加强对于刑满释放人员的监督之外,政府还需要进一步规范他们的心理评估,减少这些人员再次犯罪的可能性;另一方面还要规范市场对于这些人员的再就业渠道,让真心诚意想改过的人能够得到改过自新的机会。说到“规范”这个词我们可以用到S-T-A-N-D-A-R-D-I-S-E,standardise [ˈstændəˌdaɪz]。我们都认识“规则,标准”这个词standard,它的动词形式就是加上后缀-ise变成standardise了。比如“规范管理”,standardise the management,“规范市场”standardise the market,The HR has made great effort to standardise the application procedure. 那个HR为规范申请流程做出了很大的努力。这个单词还有一个常用的用法是它的过去分词形式standardised,意思是“标准化的”,比如我们千军万马过独木桥的高考就是一个有着统一标准的考试,“统一标准的考试”就叫做a standardised test。如果去词尾-e加上名词后缀-ation就是standardisation啦,意为“标准化”,比如the standardisation of the components“零部件的标准化”。-ise这个动词后缀其实很常见,它一般表示“使……成为”的意思,我们可以看看下面这些单词来熟悉它的使用方法,比如“个人的,私有的”private,去-e加上-ise就是privatise“使……成为私有的”也就是“私有化”的意思了;theory是“理论”的意思,如果去-y加上-ise,就是theorise“把……变成理论”,也就是“理论化”的意思啦,今后如果遇到类似构词法的单词,就可以根据它的结构来推测它的含义了,赶紧用起来吧。



最终一个人能否改过自新,既关乎犯罪者自身的心理状况,又关乎它的家庭环境,更离不开社会制度的完善。我们的社会已经制定了一条又一条的刑法法律来保护受害人的权益,媒体也一再地通过自己的影响力来告诉我们各种犯罪的触目惊心。但是于一桩桩的罪行而言,创造一个干净的土壤总是比发生了之后再去掐断它来得更简单,也就是说杜绝犯罪行为最好的方法其实是预防。P-R-E-V-E-N-T-I-V-E,preventive [prɪˈventɪv]表示的就是“预防性的”,比如preventive medicine,听起来好像像是预防性的药品,其实他表示的就是“预防医学”,或者更通俗的讲是“保健医学”。preventive action就是“预防措施”了,The police were able to take preventive action and avoid a possible riot.警方及时采取防范措施,避免了可能发生的骚乱。虽然这个词一般用于比较专业的领域,但是它的同根词却是每个学英语的小伙伴都熟悉的单词,那就是prevent,我们通常都会用短语prevent from sth,Further treatment will prevent cancer from developing.进一步治疗将预防癌症恶化。它的名词形式就是prevention了,表示“预防,防范”,Crime prevention should be paid more attention. 应当更加重视预防犯罪。现在你都记住了吗?



最后我们来回顾一下5个重点单词吧。第一个discharge,动词,意为“释放,放电”;第二个relapse,动词,意为“复发;退回原状”;第三个supervision,名词,意为“监督,监管”;第四个standardise,动词,意为“使……标准化”;第五个preventive,形容词,意为“预防性的”。除了这5个重点单词,今天我还提到了其他25个和刑满释放相关的单词哦。怎么样,都记住了吗?暂时没记住也不用着急,我们的声音页面会有PPT,同时你还可以去我们配套的“国民词汇”小程序去巩固今天的学习成果。好啦,那今天的课程到这儿就结束啦,恭喜你的英语学习又进步了一点点,我们下期再见!


重点词汇:


1. discharge [dɪsˈtʃɑːdʒ ] v. 释放;放电

2. relpase [rɪ'læps] v. 复发;退回原状

3. supervision [ˌsuːpəˈvɪʒn] n. 监督,监管

4. standardise [ˈstændəˌdaɪz] v. 使……符合标准;使……标准化

5. preventive [prɪˈventɪv] adj. 预防性的


认知词汇:


1. set term of imprisonment 有期徒刑

2. life imprisonment 无期徒刑

3. charge [tʃɑːdʒ] v. 充电

4. discharge electricity 放电

5. release [rɪˈliːs] v. 释放

6. relieve [rɪˈliːv] v. 解除,减轻,缓和

7. liberate [ˈlɪbəreɪt] v. 解放

8. alienation [ˌeɪliəˈneɪʃn] n. 异化;疏远

9. malicious [məˈlɪʃəs] adj. 怀有恶意的;恶毒的

10. coma [ˈkəʊmə] n. 昏迷

11. a lapse of concentration 心不在焉,走神

12. a lapse of memory 记忆错误

13. under medical supervision 谨遵医嘱

14. financial supervision 金融监督

15. supervisor [ˈsuːpəvaɪzə(r)] n. 导师;监督人;指导者

16. supervise [ˈsuːpəvaɪz] v. 监督

17. application procedure 申请程序

18. standardised ['stændə,daizd] adj. 标准化的

19. standardisation [,stændədaɪ'zeɪʃən] n. 标准化

20. privatise [ˈpraɪvətaɪz] v. 私有化

21. theorise ['θɪəraɪz] v. 理论化

22. preventive medicine 预防医学,保健学

23. preventive action 预防措施

24. prevention [prɪˈvenʃn] n. 预防,防范

25. prevent [prɪˈvent] v. 阻止,妨碍



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!