魏风.陟岵(zhìhù)
陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:“嗟,予子行役,夙夜无已。尚慎旃哉,犹来无止。”
陟彼屺qǐ兮,瞻望母兮。母曰:“嗟,予季行仪,夙夜无寐,尚慎旃哉,犹来无弃。”
陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:“嗟,予弟行役,夙夜必偕,尚慎旃哉,犹来无死。”
⑴陟(zhì ):登上。岵(hù):有草木的山。
⑵父曰:这是诗人想象他父亲说的话。下文"母曰""兄曰"同。
⑶予子:歌者想象中,其父对他的称呼。
⑷夙(sù)夜:日夜。夙:早。
⑸上:通"尚",希望。旃(zhān):之,作语助。
⑹犹来:还是归来。无:不要。止:停留。
⑺屺(qǐ):无草木的山。
⑻季:兄弟中排行第四或最小。
⑼无寐:没时间睡觉。
⑽冈:山脊。
⑾偕(xié):俱,在一起。
⑿无死:不要死在异乡。
杨老师,没有图啊!
宇宙一人 回复 @唐忠泽_bt: 有图。能看到。
文不对题啊杨老师!
听友276588068 回复 @1881260kpnw: 这是老师在复习以前学过的诗篇吧
有点乱啊,刚开始挺好的,现在讲的有点乱哈
我要放弃这里了……最近的几首都是讲一堆乱七八糟的……
听了好像不对啊,咋回事
杨老师:这个题目是《陟岵》,内容完全不对题目啊!
杨老师,你的内容不对题目啊!
一样呀!我也感觉纳闷
太乱了
之前的讲解不是很好吗,怎么变成这样了?