【山草类】桔梗:观花药食伴歌声

【山草类】桔梗:观花药食伴歌声

00:00
13:52

   桔梗

喜马拉雅的朋友们,大家好,我是赵中振。

今天我们要谈的中药,是大家都熟悉的桔梗。


熟知的桔梗

记得1976年我高中毕业后,曾经下放到农村,当过两年的知青。当时常听农民讲,种庄稼不如种菜、种菜不如种药、种药不如种花。也就是说种粮食的收入不如种菜的,种菜的收入不如种药的,种药的收入还比不了种花的。

今天我们要说的桔梗是一身兼三职,能做菜、做药,还能开出漂亮花朵的一味药。

有一首朝鲜族民歌叫《桔梗谣》,韩语发音是“道拉基”,这首歌在朝鲜半岛以及中国都是广为人知的古谣。歌中唱到:道拉基(桔梗哟),道拉基(桔梗哟),道拉基(桔梗哟)。白白的桔梗哟长满山野,只要挖出一两棵,就可以装满你的小菜筐。

“一两棵,就可以装满小菜筐”,这太夸张了吧?两颗桔梗也就像人参那么大,能装满小菜筐吗?

原来我也不信,后来,我在自己的小院子里种桔梗。桔梗是多年生的,生命力极强。种下去就不用管它,5-6月份开花,开紫花、开白花,我就连根挖出来了一棵,大概有十年吧。切完了以后,真是一脸盆装不下,就是能装一筐,这就是桔梗的生命力。

 

   桔梗Platycodon grandiflorus (Jacq.) A. DC.植株


药食两用

中药桔梗是指桔梗科植物桔梗Platycodon grandiflorum (Jacq.) A. DC.的干燥根。“桔梗”药用之名,始载于《神农本草经》,中医理论认为桔梗具有宣肺,利咽,祛痰,排脓等功效。

在《本草纲目》里,李时珍说:因为根结实,梗非常直,所以,才有了这样的名字。关于桔梗的临床应用,李时珍又提到:“又治肺痈唾脓,用桔梗、甘草,取其苦辛清肺,甘温泻火之功效。”

李时珍的《本草纲目》是其继承与创新结合的著作,书中收载了大量的古方,其中以简单实用的方为主。

李时珍收录一万多个方,与在明代初年朱橚的《普济方》六万首相比,《本草纲目》只有它的六分之一,但李时珍收载的,都是经过自己甄别的小药方,四味药、六味药、八味药、十二味药,体现了简、便、验、廉的特点。

“桔梗汤”最早是出自张仲景的《伤寒论》,桔梗甘草两味药就组成了这个很简单的方子,就叫桔梗汤,又名甘桔汤。

桔梗辛、苦而平,辛则散,苦则降,有宣肺止咳,祛痰排脓的功效;甘草甘、平,泻火解毒,润肺祛痰,并能够缓急止痛。这两个药就是一个药对儿,二者配合相得益彰。

这个方子是治疗咽喉痛的基本方,广泛见于内、外、儿各科医著方剂中,尤其在治疗各类感冒的方剂中,桔梗汤使用频率很高。

《神农本草经》将桔梗列在了下品,凡列入下品的药,用量都要特别注意,而且往往不可以久服。但桔梗做成泡菜之后,可算是常用食品,比辣白菜好吃多了。

桔梗不仅是一种传统中药,还是一种美味食品,是我们国家规定的药食两用品种之一。在我国已经广泛栽培,有三个主要基地,安徽太和、内蒙古赤峰还有山东。

桔梗的根部营养丰富,含多种氨基酸、大量的亚油酸、不饱和脂肪酸及多种人体必需的微量元素等,所以它具有降血压、降血脂、抗动脉粥样硬化等作用。



泡菜文化

大家吃韩餐的时候,服务员往往会给每位客人送上几碟小菜,多数就是泡菜,有白菜、萝卜、豆芽、海带,桔梗也在其中。

在中国东北地区及日本、朝鲜半岛,桔梗经常做成腌渍菜品,是一种很好的功能性食品。

曾经桔梗药材栽培规模不太大的时候,有段时间药用资源十分短缺。桔梗都哪去了?其实主要拿去做泡菜了。

众多泡菜中,最便宜的是大白菜,上一个档次的是白萝卜,再上一个档次就是桔梗了。


之前我在日本生活的时候,我的一个邻居就是韩国大哥,他很喜欢做泡菜。还教我做过。

韩国人做事有股执着的劲头,一旦选择了目标,便锲而不舍。他们在打造品牌、营造产品文化方面,高丽参和泡菜,可以说是成功的范例。

对于韩国的日常餐饮,在我看来汤、泡、饭三大主旋律,其中酱汤、泡菜和米饭为主,再搭配以辣味为主的各式小菜,爽口开胃。


风靡一时的韩剧《大长今》里边就演过如何做泡菜。《大长今》播映后,韩国泡菜一度风靡亚洲。我在国内吃过中国特色的茅台酒心的巧克力,在韩国就吃到过韩国特色的泡菜巧克力,外边是巧克力皮,心就是泡菜。

泡菜文化现已渗透到韩国的每一个角落。我曾见过巨大的泡菜坛子点缀在首尔现代化的仁川国际机场。



韩国的传统医药

回顾一下日本和韩国的传统医学的发展历史,他们主要源自于中国传统医学,在各自发展过程中,又形成了自身的特色。

韩国最早有记载的医学就是中医学。1613年,韩国人许浚编著的《东医宝鉴》问世了,“东医学”一词成为韩国传统医学的特定名称。

彼时朝鲜半岛以汉字为流通文字,《东医宝鉴》全是用汉字写的,书中有三分之二的内容源于中国的古医书,许浚在其中都做了标注。

这部书分为内景篇(内科)、外形篇(外科)、杂病篇、汤液篇(药学)、针灸篇五大部分。日本占领朝鲜半岛期间,“东医学”跟随日本改称为“汉(方)医学”,战后复国至今称为韩医学(Korean Oriental Medicine)。

《本草纲目》到目前还没有被翻译成韩文。这是因为韩国人希望读原汁原味的《本草纲目》,应该从学习中文开始,深入领悟中医药。

我在韩国的传统医药大学里见过韩国的大学生,在刻苦地学汉字、学中医、学《论语》。



韩药市场

在韩国各地分布有大大小小的药材市场,其中最出名的是首都首尔药材市场。

这个药材市场位于首尔东大门一带,也是韩国最大的药材市场。在它的牌楼上写着“药令门”三个汉字。中间的“令”有“命令”“发号施令”之意。传统药材市场冠以此名是为了彰显药市的权威。

我每到韩国,一定要到药令市去看一看,在那里可以了解真实的市场最新情况。

除了首尔的“药令市”,另一个著名的药材市场是大邱药市。

大邱为韩国第四大城市,原名大丘,孔子孔丘的丘,韩国很尊崇孔子。为避孔子的名讳,所以在丘加了个右耳刀旁,改名大邱。大邱是一个活力四射的现代化都市,且以传统医药贸易著称。

韩国的药材80%来自中国,也有不少韩国特产药材,如桑黄、白首乌、东当归、韩国川芎等。

孔子说过,三人行,必有我师。韩国人在学习中医药、从事传统医药行业时,以此为生、以此为业、以此为乐、以此为荣。他们形成了自己的风格,也有很多地方,值得我们来学习。


最后分享一个小妙招,桔梗甘草汤可以清利咽喉,再加上滋阴清热的玄参和麦冬,那就是叫玄麦甘桔汤了。药店里可以买到它的中成药玄麦甘桔颗粒。如果因为吃了煎炸食物上火或者说话太多,导致了咽喉疼痛的话,不妨一试。

我们曾介绍过日本传统医药现状,今天谈到了中医药对韩国传统医学的影响,以后再来讲讲越南的传统医药资源与市场。

今天先聊到这,谢谢大家。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 臨床用藥與安全

    七絶•桔梗 襟懷坦蕩遠塵開, 梗直根粗三用材。 肺病痰膿舟楫使, 觀花藥食入詩來。

    赵中振教授 回复 @臨床用藥與安全: 才子呀!

  • 略不为
  • Crystalzhang29

    谢谢赵老师既讲中药又讲生活常识!十几分钟一节课最大程度给出各方面知识!

  • 听友148304648

    诗话本草纲目(196) ——题中振《本草纲目》健康智慧200讲—— 桔梗 僧冠春梦醒,婷茎挂钟铃。 碧紫凝昏暗,青蓝染晓晴。 花洁彰上品,根梗立直心。 非欲采食药,常植郁园林。

  • 1哈嘎

    内蒙古真是风水宝地

  • 笔墨书心

    东医学—汉医学—韩医学,慢慢就成自己的了

  • 冬艳儿

    《本草之歌》太好听了!大气磅礴,流畅自如!