29-《Le Rieur et les poissons 开玩笑的人和鱼》我再也不敢开玩笑了

29-《Le Rieur et les poissons 开玩笑的人和鱼》我再也不敢开玩笑了

00:00
08:03

Bonjour à tout ! 欢迎来一起读法语名著《拉封丹寓言》。这一期为大家带来的是

《Le Rieur et les poissons 开玩笑的人和鱼》


在朗读寓言文章之余,要和大家讨论以下几个知识点。

I. 文章中包含的历史故事;

II. Menu这个词的灵活使用,以及它体现出的形容词名词混用系统方法;

III. Prendre gout à qch 这个固定表达。


作画人:Willy Aractingi

作者:Jean de la Fontaine




Vocabulaire :

Les rieurs : 爱打趣的人

Les diseurs : 朗诵者经常说某一类话的人

les menus : 菜单、节目单*

Feint (动词原形 feindre) : 假装、虚构

Demeura (动词原形 deneurer) : 停留、单个、住、继续存在

Le naufrage : 失事、毁灭

Le fretin : 小鱼、微不足道的人

Sa plaisanterie : 玩笑

L’abîme : 深渊








以上内容来自专辑
用户评论
  • 图图dora爸

    请问,有配套书籍吗?不知道国内。是否可以买到?