闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。(随君 一作:随风)
译文
在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
注释
王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。龙标:古地名,唐朝置县,在今湖南省怀化市一带。
杨花:柳絮。子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。
杨花落尽:一作“扬州花落”。
龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。关于五溪所指,尚有争议。
与:给。
随风:一作“随君”。
夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。
这首《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》大概作于公元753年(唐玄宗天宝十二载)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南省黔阳县)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗。
为啥我一直记得是随风直到夜郎西
标题与作者一起读出来会更好,便于收听!
李白对孟浩然说,吾爱孟夫子,风流天下闻。 李白对王昌龄说:我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。 对于崇拜他的杜甫,李白却什么都没说。
野生苋菜 回复 @晚晴7107: 思君若汶水,浩荡寄南征。
咋都端着说话?这样很美?
听友24171456 回复 @剧舞吧承诺: 不端着难道放下,端着你说不好,放下他说不好,我看还是擎着吧
声音好清晰
喜欢你的声音,陪伴我很长时间
这个伴奏是什么???
嗷嗷36 回复 @听友195490091: 浮光,国家宝藏的
我想听王维的观猎,我还想听黄庭坚的登快阁。请李老师快更新吧!!
好想听老师读《山居秋暝》啊,那肯定绝美!!
晚晴7107 回复 @知是云与我俱东: 王维的诗意境都很美,所谓诗中有画。再配上老师的朗读和解释,更美。
我寄愁心与明月,随君直道这首诗