3-3 赞美

3-3 赞美

00:00
00:55

정말잘했어요!
Jeong mal jal haet eo yo!
太棒了!做得好!

惯用语,经常用于称赞别人的行为。

정말완벽해요.
Jeong mal wan byeok hae yo.
真是太完美了。

피아노정말잘치시네요.
Pi a no jeong mal jal chi si ne yo.
你钢琴弹的真好啊!

다음에도계속해서열심히하세요!
Da eum e do gye sok hae seo yeol sim hi ha se yo.
下一次也继续努力吧!

명심하겠습니다.
Myeong sim ha get seup ni da.
铭记在心了。

这句话一般是晚辈对长辈说的,表示对方的话记在心里了。

제가본작품중제일잘했어요.
Je ga bon jak pum jung je il jal haet eo yo.
这是我见过的最好的作品。

「…중제일잘했어요.」表示「在……之中最棒的」。「중」表示范围,

「……中」,제일表示「最,第一」。

역시뛰어난신인이에요!
Yeok si ttwi eo nan sin in i e yo.
不愧是优秀的新人啊!

「역시…이에요!」意为「不愧是……」,表示感叹语气。

선배의작품과비교할수없어요.
Seon bae ui jak pum gwa bi gyo hal su eop eo yo.
和前辈的作品是不能相比较的。

「비교할수없어요.」意思是「无法比较」。

这话来称赞对方「好到别人没法与之比较」。

몸짱이라고해도과언이아닙니다.
Mom jjang i ra go hae do gwa eon i a nip ni da.
毫不夸张地说你身材是一级棒。

「…(이)라고해도과언이아닙니다.」表示「即使说是……也不过分。」

「몸짱」是「身材很好的人」。

얼마나예쁜여자인데요!
Eol ma na ye ppeum yeo ja in de yo.
是多么漂亮的女孩啊!

「얼마나-ㄴ데요!」意为「多么……啊!」表示感叹。

한국인처럼한국말을잘했어요.
Han keuk in cheo reom han guk mal eul jal haet eo yo.
你的韩语像韩国人一样说得好。

「…처럼잘했어요.」意为「像……一样好!」。

너무멋있어보이네요!
Neo mu meot it eo bo i ne yo!
你看上去太帅了啊!

실망하지마세요.
Sil mang ha ji ma se yo.
不要失望。

「动词,形容词词干+지마세요」表示劝阻「不要干什么」。

최선을다해한번도전해봐요.
Choe seon eul da hae han beon do jeon hae bwa yo.
尽全力挑战一次吧。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!