以下内容会在微信公众号“韩语学习及资源分享”上同步更新,公众号上已开《200篇韩文外刊精读》《100个韩国语俗语》等专辑,欢迎大家一起学习交流~
韩语资源分享qq群:947806837
韩语学习交流微信群:sjjjya 快来加入我们吧!
'부장님은 모르니까요'…직장인 패션이 달라졌다
"因为部长不知道"......职场人的时尚变了
<앵커>
월요일 친절한 경제 역시 권애리 기자 나와 있습니다.권 기자,코로나19가 우리 일상을 바꿔 놓은 지 이제 딱 6개월이 지났는데요,사람들이 택배로 뭘 사들이는지에서도 그런 변화가 눈에 확 띈다고요.
<主播>
周一亲切的经济也是由记者权爱丽出演。权记者,新冠肺炎改变我们的日常生活已经6个月了,通过人们用快递买了什么也能明显地看这种变化。
<기자>
네.요새 사람들이 어떻게 살고 있는지 많이 시키는 택배,또는 반대로 더 이상 주문하지 않는 물품들을 통해서 한눈에 짐작해 볼 수 있는 재밌는 보고서가 하나 나왔습니다.
<记者>
是的。最近出现了一份有趣的报告,最近人们是怎么样生活的,通过购买的多的快递或不再订购的物品,一下子就能猜到。
CJ대한통운이 지난 3월과 4월 두 달 동안 자사가 택배로 전달했던 물품들의 변화를 집계해 봤는데요,특히 재택근무가 늘면서 생긴 것으로 분석되는 흥미로운 변화가 눈에 띄었습니다.
CJ大韩通运统计了今年3月和4月两个月内通过本公司快递寄送的物品的变化,特别是随着在家办公的增加,分析得出的有趣的变化引人注目。
재택근무할 때 어떻게 하고 있죠?위에만 사실 단정하게 입고 있으면 되지 사실 바지는 잠옷 바지만 입고 있어도 컴퓨터 저편의 부장님은 모르죠.단정한 상의를 주문해서 택배로 시키는 경우는 작년 같은 시기에 비해서도 크게 늘었습니다.외출이 아무래도 줄어들었던 시기인데도 말이죠.
在家办公时衣着是怎么样的? 其实上身穿得端正就行了,就算下身只穿睡裤,电脑那边的部长也不知道吧。用快递订购正装上衣的情况比去年同期也大幅增加。不管怎么说,还是减少外出的时期。
블라우스랑 와이셔츠는 작년보다 무려 158%나 늘었고요,재킷도 53%늘었습니다.그리고 잠옷 라운지웨어 트레이닝복 택배물량도 함께 증가했습니다.하지만 한 벌 정장 판매는 30%넘게 줄었습니다.정장 바지는 필요 없었던 거죠.
女式宽松衬衫和衬衫足足比去年增加了158%,夹克也增加了53%。同时睡衣,休闲服,运动服的快递量也增加了。但是一套正装的销售量减少了30%以上。正装裤子是不需要的吧。
화상 회의한다,상사에게 보고하는 시간이다,집이지만 위에는 새로 산 단정한 블라우스나 와이셔츠 입고 보이지 않는 아래는 트레이닝복을 입고 재택근무하는 직장인들 모습이 좀 절로 그려지는 추이입니다.
自然地让人想象出在视频会议时,向上司报告时,虽然是在家,但是上身穿着新买的端庄的女士宽松衬衫或衬衫,看不见的下身穿着运动服在家办公的上班族的样子。
화장품에서도 눈에 띄는 변화가 있었습니다.공들여 화장해봤자 얼굴 절반 이상을 가리는 마스크에 다 감춰지 잖아요,얼굴 전체에 바르는 파운데이션류의 제품들은 판매가 좀 줄어든 반면에 마스크를 쓰고 있어도 잘 보이는 눈 화장용품들은 대체로 작년보다 더 잘 팔렸습니다.
化妆品也发生了显著的变化。即使精心化完妆,口罩也会遮住一半以上的脸,涂抹在全脸的粉底类产品的销量稍微减少,相反,即使戴着口罩也能看见的眼妆用品销量却比去年更好。
<앵커>
보이는 데만 잘 꾸미더라 뭐 이런 얘기인 거죠.말씀하신 재택근무 여파도 있을 거고 집 안에서 보내는 시간이 늘다 보니까 집에서 취미생활 즐기시는 분들도 꽤 있더라고요?
<主播>
就是只把看得见的地方好好打扮一下的意思吧。因为上面说的在家办公的影响,在家度过的时间也增多了,所以在家享受兴趣生活的人也很多吧?
<기자>
네.이 보고서를 보면서 저도 '이건 정말 내 얘긴데'라고 생각했던 품목이 저도 하나 있었습니다.최근에 집에 화분을 좀 들여놓고요,집에 오래 있으니까 안 잊어버리고 시간 맞춰서 물도 잘 주고 있거든요,원예용품의 인기가 크게 늘었습니다.
<记者>
是的。看了这个报告之后,我也想到了一个“这个真是我的故事”的品种。最近在家里买了一些花盆,因为在家呆得时间久,所以不会忘记,会按时浇水。园艺用品的人气大增。
밖에 나가서 자연을 만끽하는 데는 제약이 있고 답답하다 보니까 식물을 가꾸는 분들이 늘어난다는 것입니다.씨앗,화분,비료 같은 물품들을 택배로 시키는 물량이 보시는 것처럼 올봄에 급증했습니다.
因为无法外出享受大自然,会觉得郁闷,所以种植物的人增多了。今年春天,种子、花盆、肥料等物品的快递量剧增。
비슷하게 관상어 용품 있죠.어항이나 비료를 시키는 사람들,또 뜨개질 용품을 주문하는 경우도 크게 증가했습니다.
同样的还有观赏鱼用品。订购鱼缸或肥料的人,还有订购编织用品的情况也大幅增加。
집에서 진득하게 뭔가를 정성스럽게 키우거나,만들거나 이런 취미는 이른바 힐링도 된다고 얘기하잖아요,코로나에 지친 분들이 이런 여가활동을 통해서 마음을 좀 달래는 모습이 그려집니다.이밖에도 집에서 혼자 놀거나 혼자 운동할 때 쓰는 용품들 인기가 확실히 좋아졌습니다.
在家里认真养点什么,或制作点什么,这种兴趣爱好不就是所谓的治愈吗?让人想象出因为新冠肺炎而疲惫的人通过这种业余活动而得到心理安慰的样子。除此之外,独自在家玩耍或独自运动时使用的用品的人气也在增加。
러닝머신,요가용품,줄넘기 또 콘솔 게임기나 블록 장난감 같은 홈 엔터테인먼트 용품들,집에서 보내는 이 긴 시간들을 어떻게 알차게,또는 재미있게 쓸까 고민하다가 클릭했을 법한 물건들이죠.
跑步机、瑜伽用品、跳绳、电视游戏机、积木玩具等家庭娱乐用品,是人们苦恼在家的这些漫长的时间该如何充实地、有趣地度过时,可能购买的物品。
반대로 나가서 다른 사람들과 접촉하는 것을 피할 수 없는 활동에 쓰는 물건들 대표적으로 수영용품은 작년 같은 기간,작년 3, 4월에 팔린 것보다 무려 77%나 감소했고요,비치웨어,여권케이스도 비슷한 폭으로 줄었습니다.전에 비하면 택배물량 중에서 사라졌다고 할 수 있을 정도로 급감했습니다.
相反,无法避免外出与他人接触的活动的物品中使用的代表性的游泳用品比去年的3,4月份的销量足足减少了77%。比基尼、护照保护套也减少了相似的幅度。与以前相比,减少到可以说是从快递中消失了。
<앵커>
그래도 아예 밖으로 안 나갈 수는 없을 거고요.밖에 나갈 때 남들과 접촉하지 않고 활동하는 데 필요한 물건들도 인기죠?
<主播>
即便如此,也不能完全不出门。外出时在不必和别人接触的活动中所需的物品也很受欢迎吧?
<기자>
네.지난해 같은 시기에 비해서 무려 329%나 택배물량이 치솟은 품목이 하나 있었습니다.이른바 '차박용 매트'입니다. '차박'이 뭐냐,요새 워낙 인기가 많아서 이제 이 유행어의 뜻을 아는 분들도 많을 것 같기는 한데요,차 안에서 숙박한다.차에서 잔다는 얘기입니다.
<记者>
是的。和去年同期相比,有一个物品的快递量足足上升了329%。就是"在车上住宿用的垫子"。 "车宿"是什么呢,因为最近人气很旺,所以现在应该有很多人知道这个流行语的意思了。就是在车上住宿。
가족들끼리 어디 바람이라도 쐬러 가고 싶다.이동은 일단 승용차로 하면 거리두기가 되는데 하룻밤이라도 자고 오고 싶을 때 숙박시설은 꺼려진다는 분들이 많았죠. 그런 분들이 차에서 자자,차에서 조금이라도 더 편히 잘 수 있도록 차 안에 깔 수 있게 나오는 수면용 매트를 구매한 것입니다.
家里人想去某个地方兜风。首先如果出行乘坐轿车的话,可以保持社交距离,但如果想睡一觉再时,有很多人不愿意入住旅馆。这样的人会睡在车里,为了能让在车里睡的更舒服,所以购买了可以放在车内的睡眠用垫子。
다른 사람들과 접촉하지 않고 어떻게든 좀 나들이를 해보려고 노력한 흔적들이 택배물량에 고스란히 나타납니다. 캠핑용품,내비게이션,트렁크 정리함 같은 품목들도 판매가 크게 늘었습니다.가까운 거리를 혼자 이동할 수 있게 해주는 탈것들도 인기가 올랐습니다.
不与他人接触、无论如何都想去郊游的努力痕迹在快递量上呈现了出来。露营用品、导航仪、后备箱整理箱等商品的销售也出现了大幅增长。可以近距离独自移动的交通工具也人气飙升。
대표적으로 킥보드 택배물량이 작년 3, 4월보다 120%늘었고요,오토바이 용품이나 자전거 용품도 택배로 많이 주문했습니다.
具有代表性的滑板快递量比去年3,4月份增加了120%,摩托车用品和自行车用品也多通过快递订购。
打卡?
3.30打卡
回来了回来了,打卡打卡!!!
沐沐欧尼韩语 回复 @错误代码496: