前情提要
穆夫受审当天,所有回答都对他非常不利。最后,汤姆被传唤,他说出了自己在坟场当晚的所见所闻,印江·乔立马从庭审现场逃了出来,不知所踪。汤姆好几个星期都睡不好觉,后来才渐渐淡忘了这事……
故事原文
The Adventures of Tom Sawyer L10
汤姆·索亚历险记 L10
There is a time in every boy's life when he wants to go and dig for treasure. And that time came for Tom.⑴
每个男孩子的生命中都有过这么一个时期:想去挖掘宝藏。现在汤姆也到这个时期啦。
So, one hot summer's day, he went to find Huck.
于是,在一个炎热的夏日,汤姆去找哈克。
Huck liked the idea of treasure.⑵ 'Where are we going to dig?' he asked.
哈克喜欢这个寻宝的主意,“可我们去哪儿挖呢?”他问。
'An old dead tree is best.'
“最好找一棵枯死的老树。
'Who puts the treasure under old trees?'
“谁会把宝藏埋在老树下?”
'Robbers,' said Tom. 'And then they go away, or they forget to come back for the treasure.'⑶
“强盗呗。”汤姆说,“他们埋下宝藏就走了,或者忘记回来取宝藏。”
'There's a dead tree on Cardiff Hill,' said Huck. 'Let's go there! I've got an old pick and shovel.'⑷
“加的夫山上有一棵枯死的树,”哈克说,“我们去那儿吧!我有一把旧镐和铁锹。”
It was three miles to the old tree, and the boys arrived tired and hot. They dug for an hour or two, but they didn't find any treasure. Then they stopped, and Tom looked down at an old house at the foot of the hill.
去那棵老树有三英里远,走到的时候,两个孩子又累又热。他们挖了一两个小时,可是什么宝藏也没发现,两人停了下来。汤姆看到山脚下有一栋老房子。
'Hey, look!' he said. 'Nobody lives in that old house. Let's go there. Old houses are always good for treasure.'⑸
“嘿,看!”他说,“没人住那个老房子。我们去那儿吧。老房子里一般都有宝藏。”
'Good for ghosts, too!' said Huck.
“还有鬼呐!”哈克说。
They took the pick and shovel with them, went down the hill, and into the old house. They looked in all the rooms downstairs, and then went upstairs. But there was no treasure, and no ghosts. Then they heard a noise.
他们带着镐和铁锹下了山,来到那栋老房子里,先看了楼下所有的房间,然后又上楼继续找。但是这儿既没有宝藏,也没有鬼魂。接着,他们听到有动静。
'Sh!' said Tom, suddenly. 'What's that?'
“嘘!”汤姆突然说,“那是什么?”
'Ghosts!' whispered Huck.
“是鬼!”哈克小声回答。
There were holes in the floor, and through them the boys could see into the rooms downstairs.
地板上有洞,两个男孩儿能够从洞里看到楼下。
'No,' Tom whispered. 'It's two men. One is the old Spaniard. He came to live in the village last week. I don't know the other man. Sh! Let's listen to them.'
“不是,”汤姆悄声说,“是两个人,一个是老西班牙人,他是上周来到村子里住的。另外那个我不认识。噓!听听他们在讲什么。”
The two men sat down on the floor. The Spaniard had a green hat and long white hair; the other man was small and dark. He took out a bag and began to open it.
那两个人坐在地板上。西班牙人戴着顶绿帽子,留着长长的白头发;另外那人是个小个子,长得挺黑。他拿出一个袋子,然后打开。
(原文中出现高光标示内容请见核心语言点)
核心语言点
1.come 来到
例句:Christmas seems to come earlier every year.
圣诞的到来每年似乎都会早一些。
The time will come when you’ll thank me for this.
总有一天你会为此感谢我的。
2.like the idea of doing sth. 喜欢做某事的想法
例句:I like the idea of going out for a drink.
我想去外面喝一杯。
My female friends always like the idea of going shopping.
我的女性朋友总是喜欢去购物。
3.come back for... 回来
例句:She will understand and come back for us.
她终有一天会明白,会回来找我们。
Now you feel the pain, but when you come back for a while, you will find it is nothing.
现在你很痛苦,但是当你回过头来,你会发现它不算什么。
4.shovel 铲子;把……大量送入
拓展:go out and shovel snow 出去铲雪
例子:We shovelled food into our mouths as fast as we could.
我们以最快的速度把食物塞进嘴里。
5.be good for... 提供/给予……
例句:I’m good for a hundred dollars if you need a loan.
如果你需要借钱,我可以借给你一百美元。
Dad should be good for a few hundreds.
找爸爸要几百块钱不成问题。
亲爱的汤姆,我想给你几点建议: 1.不要总想着不劳而获,像不干正事挖宝藏这种 2.连杀身之祸这种事你都能忘,看来你的记性已经差到了出奇的地步 3.不要信鬼
偷喝酒的阿羡 回复 @sunshinebaby_: 那时候的人都那样 小孩太天真了 尤其是美国 那里的人向往自由孩子都可皮了
亲爱的汤姆,我想给你几点建议: 1.不要总想着不劳而获,像不干正事挖宝藏这种 2.连杀身之祸这种事你都能忘,看来你的记性已经差到了出奇的地步 3.不要信鬼
Ajiuna玖 回复 @樱花烂漫_予心: 🐮🍺
西班牙人戴着顶绿帽子 绿帽子
Cherrylele 回复 @Ajiuna玖: 是圣诞老人
1.come 来到 例句:Christmas seems to come earlier every year. 圣诞的到来每年似乎都会早一些。 2.like the idea of doing sth. 喜欢做某事的想法 例句:I like the idea of going out for a drink. 我想去外面喝一杯。 3.come back for... 回来 例句:She will understand and come back for us. 她终有一天会明白,会回来找我们。
打卡
我也来发图了 因为图片有限
呵呵
汤姻: 汤姆
哇呜,一堆好吃的魔道小孩
图片走一波
樱汐夏染 回复 @樱汐夏染: 真是作!作透了!👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻👎🏻✊🏻✊🏻✊🏻🤟🏻🤟🏻🤟🏻🖕🏻🖕🏻🖕🏻