[中国]殷晓媛《晴天电场》[阿根廷]马里奥•诺索提 诵读

[中国]殷晓媛《晴天电场》[阿根廷]马里奥•诺索提 诵读

00:00
05:10


殷晓媛

“百科诗派”创始人、智库型长诗/小说/诗剧/实验文本作者、“泛性别主义”写作首倡者、从事中、日、英、法、德多语言写作。中国作家协会、中国诗歌学会、中国翻译协会会员。著有长诗11000行长诗“前沿三部曲”、六万行结构主义长诗“风能玫瑰”等,小说四十万字,诗剧及实验文本若干卷。出版四部中文诗集:《印象之内,物象之外》、《它们曾从卓尔金历中掠过》、《前沿三部曲》、《播云剂》(百科诗派创派10周年年鉴系列)、一部英文诗集《Cloud Seeding Agent》(美国Pinyon Publishing出版社,2020)及多部译著,最近一部为2018年8月纽约New Feral出版社出版的《成为一条河流》(Bill Wolak著)。作品被译为法语、德语、西班牙语、意大利语、瑞典语、葡萄牙语、阿拉伯语、爱尔兰语、加利西亚语、芬兰语、罗马尼亚语、希腊语、爱沙尼亚语、俄语、孟加拉语、希伯来语、马其顿语、土耳其语、保加利亚语、日语、阿尔巴尼亚语等,发表包括美国《Madswirl》《Pinyon Review》、意大利《La Macchina Sognante》、阿根廷《Buenos Aires Poetry》《Revista Excéntrica》等杂志,著作被美国、英国、德国、法国、俄罗斯、爱尔兰、新西兰等国一百余家国家图书馆、世界顶级名校图书馆和大使馆大规模收藏。百科诗派“2018人工智能纸魔方”(六国语版)”、“2019:创派12周年纪念徽章”、“百科诗派12周年“诗 ╳ 影 ╳ 艺”跨界艺术联展册”、“2020年豪华精装版“天·地·人”摄影画册诗历”文创项目总策划及总设计师,所发起“百科之友主题跨界创作工坊”创作出各类综合文本、摄影、绘画、装置、音乐、对联、朗诵、书法作品二百余件。曾授权其独家翻译诗歌的包括美国、瑞典、爱尔兰、英国、澳大利亚、西班牙、阿根廷、印度、日本、古巴、洪都拉斯、哥伦比亚、玻利维亚、厄瓜多尔等的120余位国际诗人。2018年独自游历全国名山大川,包括全程徒步登顶泰山。俄罗斯国家图书馆采编部部长T.V.彼得鲁先科将百科诗派著作誉为“横贯当代中国诗坛的百科诗学主义之强流”,多米尼加国家图书馆馆藏发展部部长Glennys Reyes Tapia则称之为“博大文化代表、书志编纂研究瑰宝”。


晴天电场

[中国]殷晓媛

[阿根廷]马里奥•诺索提 


(76V m-1)
——低垂柔曼、看起来像雨凇或带提线的霰。
这是陆地上方的晴空,气溶胶比死去的水母更轻。
“雷暴挟带嘶鸣声混入扰动天气电场,如红墨水滴入无色流域。”
“那魂灵,它做了什么?”
它什么也没做。边缘系统在漫长历史中演化出生存第一策略:
冻结反应。
 
仰头被光芒刺穿的面粉鱼。类似昼盲,类似飞行恐惧症。
 
(95V m-1)
记载:大陆复杂型在一天中出现两次波峰和波谷,
第一峰值位于上午7-10时,第二峰值位于13-16时……
 
两条汇流的大河同时出现洪峰,鱼群化为嘈杂金属,
固堤者双手沾满墨绿稀土……
——人类的机缘乃是一切因果的叠加。
 
“您好,这里是海拔2710米楼层的叫醒服务。
您现在位于北半球,所处地理位置可描述为:羚羊式云层、呼吸呈珠光质、
浅蓝。”挂断声。电子乐。脉冲声。
 
重重摔倒的无声的钟。
所有白色嗅觉波浪状涌荡开去的冲击波都是晴天的余震。
(NIN的旋律似乎也曾达到类似效果。)
 
(130V m-1)
莫测的海洋,生死速度加倍。
 
20秒用于鼓风机吹干一场风暴的黑羽毛,
37分钟用于雨夜自内及外的坍塌,
4小时用于追迹明日南风在河谷或大漠留下的亮斑,
二十年用于——“洗尽前恩本非相,还吾面目下九重。”
 
你联合以抹香鲸身形跃出东方圆湖的太阳,
打败了驱逐了自西方潋滟而至的秋天。
杨花般的絮状物燃烧:它们一秒千里,令羊群惊慌失措。
 
(167Vm-1)
城市,黑色几何块垒像在AutoCAD中纵横生长。
她不相信光芒那些海蛞蝓式的触手足够碰到她。
 
雷暴在削弱,下翔的风死于诞生前。
——仿佛血还没涌出已经结痂。
他们滥用火焰:壁炉、后院、营地。仿佛它是柔软炙热的护体屏障。
 
仿佛它对冲掉了暮色中高拱的大气电场。
 
(后记)
今天他需要上交报表:帘幕外雷声浮动试图抹去赤字,
电光石火——苍茫孤寂,尚未收支相抵。
 
 
 
Campo Eléctrico de Buen Tiempo
por YIN Xiaoyuan 


(76V m)
una cortina invisible en forma de cuentas cae suspendida del cielo, tan fría como la lluvia helada o el granizo contra la tierra, aseguradas con finas cuerdas de títere.
En el inmenso volumen de aire fresco sobre la plana tierra pacífica, la capa de aerosol dominante es tan breve y fugaz como la de una medusa.
Rayos fulminantes silban, estallando en el campo eléctrico de la atmósfera, como pintura roja salpicando el azul. 
“¿Qué hizo el Fantasma Meteorológico?”
Nada. Tu sistema límbico en rápida evolución demuestra su estrategia:
“Detenido!” (/pelea o vuela)
 
Como la harina en el pescado frito, una vez te atravesaron rayos de luz, cuando
volabas en lo alto con tu ceguera nocturna y aerofobia.   
 
 
(95V m -1)
 
Según un estudio científico, durante un día aparecen dos picos y dos valles.
A las 7-10 de la mañana y a las 1-4 de la tarde…
 
Qué sucede si dos inundaciones golpean simultáneamente el lugar donde dos grandes ríos convergen? 
En ese caso, el cardumen de arenque asustado se tornaría en un ruidoso montón de chapas de metal.
Un hombre que refuerza el dique sonríe a la cámara, sus manos cubiertas de arcilla con iones de absorción.
--Las oportunidades son solo karma superpuesto.
 
“Buenos días, esta es una llamada del Servicio de Despertar a 2710 metros sobre el nivel del mar. 
Su actual ubicación geográfica se encuentra en el hemisferio norte, la descripción asociada es: nubes difusas, ráfagas de nácar y una bóveda turquesa”. Llamada de sonido para cortar. Tecno Impulsos eléctricos. 
 
Un viejo reloj despertador se cae de repente. 
Las ondas de sonido correspondientes pueden sentirse aquí en el aire bajo el sol, como una serie de réplicas.
(Del mismo modo, las melodías NIN hacen eco a través de los espacios)

 
 (130V m-1)
 
Los caprichos del océano aceleraron el ciclo de la vida y la muerte
20 segundos bastarán para peinar las plumas negras de una tempestad con un secador de pelo
37 minutos para colapsar por dentro
4 horas para perseguir al exterminador del Díache a través de cañadones y desiertos
20 años… reduce tu confusión a cero con cinco skandhas y seis gunas, y estarás libre de
tu laksana anterior.
 
Te aliaste con el sol, que saltó del océano en forma de cachalote
y derrotaste el color del otoño arremolinándose  hacia el oeste
Ahora los amentos de abedul de papel son como llamas blancas, hasta asustaban a las ovejas en los campos de pasto
 

(167Vm)
 
La ciudad, como un montón de bloques de casas en la interfaz de AutoCAD
Nadie cree que las llamas en forma de conejo marino puedan alguna vez alcanzarlo/la
 
Los truenos se han alejado, y un esbozo de lluvia se extinguió antes de llegar al suelo
-- como sangre coagulando en amapolas antes de brotar
 
Pero son tomados en vano por un fuego glorioso: en un horno, en el patio trasero, afuera de una carpa…es tan suave y cálida como una cota de malla cubriendo el cuerpo
como si hubiera eliminado por completo el campo eléctrico atmosférico antes del anochecer
 
(Postscriptum) 
Hoy tiene que presentar la declaración de impuestos: miró por la ventana –las nubes espumosas borraban los registros en rojo.
Al igual que el universo en un sentido termográfico o magnético, su prosperidad y soledad nunca se equilibran.
 


马里奥诺索提(Mario Nosotti

1966年生于阿根廷布宜诺斯艾利斯省圣费尔南多。诗人、随笔作家、文化记者,出版诗集《骡运》(UltimoReino Editorial, 1998)、《摄影过程》(Viajera Editorial, 2014) 及《海岸之家》(ClubHem Editores, 2018)。2004-2006年期间主编音乐诗歌专辑《诗歌&环境》,2014年获国家艺术创意基金文学专项奖金。2018年取得阿根廷特雷斯德费布雷罗大学创意文学硕士学位,作品散见多种期刊杂志及数字媒体。与报社、杂志社及多家媒体共同举办诗歌写作/朗诵工作坊。2020年出版第四部诗集《未完成之诗》(CaletaOlivia Ediciones)及两部论文集《油灯下的阴影:关于图书与文学的简短注释》(BordePerdido Ediciones)及《鸟类之间:Juan L. Ortiz生平及作品简录》(UniversidadNacional del Litoral)。

目前负责编纂JuanL. Ortiz 生平全集新版大事记年表(UNL/ EDUNER)。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!