园有桃,其实之肴。
心之忧矣,我歌且谣。
不我知者,谓我士也骄。
彼人是哉,子曰何其?
心之忧矣,其谁知之!
其谁知之!盖亦勿思!
园有棘,其实之食。
心之忧矣,聊以行国。
不我知者,谓我士也罔极。
彼人是哉,子曰何其?
心之忧矣,其谁知之!
其谁知之!盖(hé)亦勿思!
之:犹“是”。肴,吃。“其实之肴”,即“肴其实”。
之:犹“其”。
歌、谣:曲合乐曰歌,徒歌曰谣,此处皆作动词用。
士:古代对知识分子或一般官吏的称呼。
彼人:那人。是:对,正确。
子:你,即作者。
何其:为什么。其,作语助词。
盖(hé):通“盍”,何不。亦:作语助词。
棘:指酸枣。
聊:姑且。
行国:离开城邑,周游国中。“国”与“野”相对,指城邑。
罔极:无极,无常,妄想,没有准则。
您的这些配乐怎么配在一起的呀
朗月讲堂 回复 @Mr小超超666: 下载的音乐,再用电脑录制合成
打卡
朗月讲堂 回复 @偏偏无意穿堂风:
不知我者谓我何求,知我者,谓我心忧
诗歌以园中桃树起兴,引出诗人内心的忧郁之情。他忧时伤世,可无人理解,反而被误解耻笑,这样的抑郁之情只得化作声声哀叹,反复吟咏。在诗人深切哀伤的调子中,我们仿佛看到了一位痛苦的求索者、一个慷慨悲歌的贤士。 诗歌以四言为主,夹杂着三言、五言、六言句,形式上参差错落;韵律也有所变换,强化了诗歌的情感力度和层次。而每节后六句的复沓结构,则使得诗歌的情思绵延,给人以惆怅不绝的悲痛之感。
朗月讲堂 回复 @小宇哥哥39:
不知我者,谓我士也骄。
朗月讲堂 回复 @半句话半首蝶恋梅:
不知我者or不我知者?
朗月讲堂 回复 @1365665ackg: 配文有误,改下,应该是不知我者
园中有桃树,果实可以吃。 我心恍伤无处诉,且把歌谣放声唱。 不了解我的人,说我末框做。他们战 的对吗?请你告诉我该怎么办 我心恍伤无处诉,有谁了解我苦恼? 投有人了解我,只好不再去思考! 园中有事树,果实可以吃。 我心恍伤无处诉,姑且散步到处走。不了解我的人,说我太不知足。他们说的对吗?请你告诉我该怎么办? 我心恍伤无处诉,有谁了解我苦恼? 没有人了解我,只好不再去思考!
音乐音色都超级棒!
朗月讲堂 回复 @听友243463466: