夕阳度西岭,群壑倏已暝。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。
注释
业师:法名业的僧人。山房:僧人居所。
度:过、落。
壑(kok3):山谷。倏(suk1):忽然。暝(ming6):昏暗。
满清听:满耳都是清脆的响声。
樵人:砍柴的人。
烟:炊烟和雾霭。
之子:此人。期:约定。
孤琴:一作“孤宿”,或作“携琴”。
萝径:长满悬垂植物的小路。
译文
夕阳已经落下西边的山岭,千山万壑忽然昏暗静寂。
月光照进松林夜晚渐生凉意,风声泉声共鸣分外清晰。
山中砍柴人已经全都归家而去,烟霭中鸟儿刚归巢安息。
与丁大约定今晚来寺住宿,独自抚琴站在山路等你。
梁逸峰就朗诵过这个。
非常正的粵語朗讀,受教了。讚!
这是一首押径韵的五古,韵脚都是去声。
感谢主播
声情并茂,韵味满满。真美。
松月生夜凉,风泉满清听。