[中国]殷晓媛《上帝粒子》[希腊] 艾尔莎•科尔奈 诵读

[中国]殷晓媛《上帝粒子》[希腊] 艾尔莎•科尔奈 诵读

00:00
01:42


殷晓媛

“百科诗派”创始人、智库型长诗/小说/诗剧/实验文本作者、“泛性别主义”写作首倡者、从事中、日、英、法、德多语言写作。中国作家协会、中国诗歌学会、中国翻译协会会员。著有长诗11000行长诗“前沿三部曲”、六万行结构主义长诗“风能玫瑰”等,小说四十万字,诗剧及实验文本若干卷。出版四部中文诗集:《印象之内,物象之外》、《它们曾从卓尔金历中掠过》、《前沿三部曲》、《播云剂》(百科诗派创派10周年年鉴系列)、一部英文诗集《Cloud Seeding Agent》(美国Pinyon Publishing出版社,2020)及多部译著,最近一部为2018年8月纽约New Feral出版社出版的《成为一条河流》(Bill Wolak著)。作品被译为法语、德语、西班牙语、意大利语、瑞典语、葡萄牙语、阿拉伯语、爱尔兰语、加利西亚语、芬兰语、罗马尼亚语、希腊语、爱沙尼亚语、俄语、孟加拉语、希伯来语、马其顿语、土耳其语、保加利亚语、日语、阿尔巴尼亚语等,发表包括美国《Madswirl》《Pinyon Review》、意大利《La Macchina Sognante》、阿根廷《Buenos Aires Poetry》《Revista Excéntrica》等杂志,著作被美国、英国、德国、法国、俄罗斯、爱尔兰、新西兰等国一百余家国家图书馆、世界顶级名校图书馆和大使馆大规模收藏。百科诗派“2018人工智能纸魔方”(六国语版)”、“2019:创派12周年纪念徽章”、“百科诗派12周年“诗 ╳ 影 ╳ 艺”跨界艺术联展册”、“2020年豪华精装版“天·地·人”摄影画册诗历”文创项目总策划及总设计师,所发起“百科之友主题跨界创作工坊”创作出各类综合文本、摄影、绘画、装置、音乐、对联、朗诵、书法作品二百余件。曾授权其独家翻译诗歌的包括美国、瑞典、爱尔兰、英国、澳大利亚、西班牙、阿根廷、印度、日本、古巴、洪都拉斯、哥伦比亚、玻利维亚、厄瓜多尔等的120余位国际诗人。2018年独自游历全国名山大川,包括全程徒步登顶泰山。俄罗斯国家图书馆采编部部长T.V.彼得鲁先科将百科诗派著作誉为“横贯当代中国诗坛的百科诗学主义之强流”,多米尼加国家图书馆馆藏发展部部长Glennys Reyes Tapia则称之为“博大文化代表、书志编纂研究瑰宝”。


上帝粒子,或一茶匙未知元素

[中国]殷晓媛

[希腊]艾尔莎•科尔奈提


质量为形体之髓,最初纤弱如肥皂膜
而终必执光源之牛耳。匍匐人群
白袍曳地,在贯穿沙漠的途中
一直保持双手如木棉落瓣,被风惊起又走向
另一种平躺。胶子、光子、介子——
 
这个镶嵌2个夸克、如螳螂头颅的
异端粒子。丰沃的物质是轮廓逐渐分明
从二维走向三维的大洋。 “弦理论透视至宇宙的11维
而在尚未点亮的复眼里,它不过是
镜像与网状絮状物的庞然载体。”这一时空里,
 
带有硬核与亮环、带有空洞与红细胞结构的
粒子,像肆意爬行的环节动物
充斥声与光预留的空间。61种粒子,61种从点
到线、扇面、半圆到饱满球体,或饼状链条状
瞳孔状,乖张的基本粒子。一茶匙已经太多
 
而且过于悠久,红蓝绿色荷的内讧
令他们中一些貌合神离。它们的暗影出现在
边缘,直到上帝粒子催发它们,照魂魄的形态
生成躯体,伴随以重力与速度


Το σωματίδιο του Θεού ή ένα κουταλάκι Άγνωστων Στοιχείων


Καθορισμένος ως μυελός των σχημάτων, η μάζα θα λειτουργήσει αναπόφευκτα ως

Μια πηγή φωτός, που επηρεάζει τους προσκυνητές της

Φιδογυρίζοντας μέσα στην έρημο


Ένα σύμπαν γεμάτο γκλουόνια, φωτόνια και μεσονόνια -

Πριν αυτός ο εξωγήινος με το κεφάλι εντόμου μάντη με ένα αμφίπλευρο κουάρκ

Εμφανιστεί. Μια πληθώρα ουσιών ασκεί βαρυτική δύναμη

Στον τρισδιάστατο ωκεανό της ύπαρξης. «Από τη θεωρία χορδών, 11 διαστάσεις

Έχουν ξεσπάσει, ενώ κάτω από τα κύτταρα ίριδας ενός σύνθετου ματιού,

Το όνομά του παραμένει περίπλοκο, αποτελούμενο από κατοπτρικές εικόνες  και αφράτα σύννεφα ».


Σε αυτό το χωροχρόνο, σωματίδια με σκληρούς πυρήνες και φωτεινούς δακτυλίους, κοιλότητες και δομή RBC

Σε ομάδα όπως οι δακτυλιοσκώληκες. 61 στοιχειώδη σωματίδια,

Με σκιές ημισφαιρικές, σφαιρικές, αμφίκοιλες ή ακόμα και ελικοειδείς,

Μια κουταλιά είναι αρκετή, δεδομένου ότι τα επιχειρήματα σχετικά με τα χρωματικά τέλη


Αφέθηκαν σε διαφωνία. Είχαν παραμείνει στην άκρη,

Μέχρι που καταλύθηκαν από τον Θεό - Ακριβώς με τον τρόπο που οι ψυχές συνδυάζονται με τα σώματα,

Ευλογήθηκαν με βαρύτητα και ταχύτητα.



Tr. Elsa Korneti

艾尔莎科尔奈提(Elsa Korneti

诗人、随笔作家,多种朗诵会及诗歌节联合发起人。1969年生于德国慕尼黑,成长于希腊北部最大港市及第二大城市塞萨洛尼基并长居于此,其作品亦呈现英语等语种与希腊语的交织与效果。

出版8部诗集,一部翻译集及一部随笔集。其翻译集中收录了译介自英语、德语、意大利语和西班牙语的重要诗歌作品。艾尔莎的两部诗集《鱼骨花束》 (2009) 和《珍珠胸针》(2011) 被提名“国家诗歌奖”。获“国家短篇小说大赛”(希腊最负盛名的Ta Nea奖)一等奖。诗集《普通人也有长翎羽和棕茶纹尾巴》获“国家杰出奖”(George Karter奖)。诗歌、小说、评论、随笔及翻译作品见诸各类一线文学杂志。诗歌被译为多种外语,发表于国外刊物。评论家评价道:“她的诗歌充满强烈的个人色彩,在广泛的题材之间切换,保持着一种诚实去雕饰的呈现方式。这种发生于批判式的另一自我与本尊之间的对话,让一切虚假、误导与隐藏之物无处遁形,而叙述者的经验则流露出其真实与高贵。 她是当代希腊诗歌中令人振奋的全新的声音。”.

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!