[英]简·格里菲斯《她,旅行开始》殷晓媛 诵读

[英]简·格里菲斯《她,旅行开始》殷晓媛 诵读

00:00
03:22


简·格里菲斯(Jane Griffiths):

1970年出生于英国历史文化名城埃克塞特,成长于荷兰及德文郡。牛津大学英语系毕业,诗集《屋》获纽迪吉特奖(Newdigate Prize,由牛津大学颁发)。曾在伦敦及诺福克工作,后重返牛津大学攻读博士学位,研究课题为都铎王朝诗人约翰·斯凯尔顿(John Skelton,亨利八世导师),曾就职于《牛津英语词典》两年、在牛津大学圣埃德蒙学院(St Edmund Hall)教授英文,还曾在爱丁堡大学及布里斯托大学任教。现就职于牛津大学瓦德汉学院(Wadham College)。1996年获艾瑞克·格里高利奖(Eric Gregory Award)。2008年由血斧出版社出版的《另一个国度:新作及诗选》[包括2008年出版的《梅林街牧歌》和之前由该出版社出版的两部诗选《攥住稀薄空气》(2000)和《地上的伊卡洛斯》(2005)] 获前进诗歌奖(Forward prize)最佳诗集提名。近期著作包括《地区差异》(2012) 和《寂静的菲尼斯特雷角》(2017),后者为英国诗歌图书协会(Poetry Book Society)推荐图书。



她,旅行开始

——观安妮海沃德版画而作

[英]简·格里菲斯(Jane Griffiths)

殷晓媛 译文


所有征兆混合在一起。她在角落上找到一个座位
正对发动机。从它的绝对重要性看来
可以推断太阳已西沉,这说明她那辆车正在向东行驶
显然是冬天。窗外,树清晰地描摹着空气
窗玻璃是明锐的:修长的草叶几乎钻到车厢里来
枝条撩弄着门和它在道路另一端被光芒削薄的倒影
之间的空隙。收割后的田野像胡茬
又像沙发套的长绒棉
她膝盖后方刺痛着,挎着篮子,满脸倦容
她的头发剪得草茬一般整齐
每根精致白发都标记着人生的一幕:
一切不可撤回。黑底白纹。她仿佛从夜晚长出
桃花心木窗框和镀银的方木闩,
暗示着这场景有些年代感:如果它是一幅彩色画
椅子一定是蓝色和绿色
目前什么也没有发生。火车可能在任何地方。
对于她并无区别。她从未听过这句格言:
“如果那是你要去的地方,我绝不会从这里出发。”
她就那样正襟危坐,像一只高脚杯,胸背挺直
有些紧绷,交叠的双手警觉地扶着筐边
想象着种种可能,犹如被笛声牵引,不让它们倾倒出来
虽然并非未来,但这就是生活
她还没有想好搭乘哪一条线
但大家都看出来她一点也不矫揉造作
当她抵达,她穿着那身宝蓝长裙的场景一定妙曼如画
照片中她款款走下这辆向东(如果她的座位朝着相反方向)
或者向西的列车
[1] 安妮·海沃德(Anne Hayward):画家、 版画家,作品曾在皇家美术学院(Royal Academy of Arts )和大英图书馆(British Library)展出,曾被钦定为众议院进行创作。著有《木雕与油毡浮雕》。(《Wood Engraving and Linocutting》)


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!