老人与海 Day 58│从来没有这样疲乏过

老人与海 Day 58│从来没有这样疲乏过

00:00
05:18
The old man and the sea
老人与海 ,双语版。
演播:雪羽白
Page68

It was a great temptation to rest in the bow and let the fish make one circle by himself without recovering any line.
他巴不得在船头上歇息一下,让鱼自己去兜一圈,也不用收回任何一点钓索。
But when the strain showed the fish had turned to come toward the boat, the old man rose to his feet and started the pivoting and the weaving pulling that brought in all the line he gained.
但是当绳子的张力表明鱼已经转身在朝小船游回来时,老人就站起身来,开始那种左右转动交替拉拽的动作,他的钓索全是这样收回来的。

I'm tireder than I have ever been, he thought, and now the trade wind is rising.
我从来没有这样疲乏过,他想,而现在刮起信风来了。
But that will be good to take him in with. I need that badly.
但是正好靠它来把这鱼拖回去。我太需要这风了。

"I'll rest on the next turn as he goes out," he said.
“等它下一趟朝外兜圈子的时候,我要歇一下,"他说。
"I feel much better. Then in two or three turns more I will have him."
“我觉得好多了。再兜两三圈,我就能捉住它。”

His straw hat was far on the back of his head and he sank down into the bow with the pull of the line as he felt the fish turn.
他的草帽掉到了脑后;当他感到鱼在转身时,随着钓索一扯,他在船头上一屁股坐下了。

You work now, fish, he thought. I'll take you at the turn.
你现在忙你的吧,鱼啊,他想。你转身时我再来对付你。

The sea had risen considerably.
海浪大了不少。
But it was a fair-weather breeze and he had to have it to get home.
不过这是晴天吹的微风,他得靠它才能回去。

"I'll just steer south and west," he said. "
“我只要朝西南航行就成,"他说。
"A man is never lost at sea and it is a long island."
"人在海上是决不会迷路的,何况这是个长长的岛屿。"

It was on the third turn that he saw the fish first.
这鱼兜到第三圈,他才第一次看见它。

He saw him first as a dark shadow that took so long to pass under the boat that he could not believe its length.
一开始他看见的是一个黑乎乎的影子,它需要那么长的时间从船底下经过,他简直不相信它有这么长。

"No," he said. "He can't be that big."
“不能,"他说。"它哪能这么大啊。”

But he was that big and at the end of this circle he came to the surface only thirty yards away and the man saw his tail out of water.
但是它的确有这么大,这一圈兜到末了,它冒出水来,只有三十码远,老人看见它的尾巴露出在水面上。
It was higher than a big scythe blade and a very pale lavender above the dark blue water.
这尾巴比一把大镰刀的刀刃更高,是极浅淡的紫色,竖在深蓝色的海面上。
It raked back and as the fish swam just below the surface the old man could see his huge bulk and the purple stripes that banded him.
它朝后倾斜着,鱼在水面下游的时候,老人看得见它庞大的身躯和周身的紫色条纹。
His dorsal fin was down and his huge pectorals were spread wide.
它的脊鳍朝下耷拉着,巨大的胸鳍大张着。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 1390216ksqk