[原文]肫肫其仁!渊渊其渊!浩浩其天!
[译文]其仁德真挚恳切,其性静深如水,浩茫广大像天空那样。
[张居正讲解]肫肫,是恳至。渊渊,是静深。浩浩,是广大。上文说至诚之德,至此又极赞其盛说道:“至诚,圣人之经纶,立本、知化,既皆出于自然,则其德之盛,非可寻常论者也。自其经纶言之,则于人伦日用之间,一皆恩意之浃洽,慈爱之周流,何其肫肫然而恳至也。自其立本言之,则性真澄彻,而万理空涵,就与那渊泉之不竭一般,何其渊渊然而静深也。自其知化言之,则阴阳并运,而上下同流,就与那天之无穷一般,又何其浩浩然而广大也。”至诚之德,其至矣乎!
[原文]苟不固聪明圣知,达天德者,其孰能知之?
[译文]如果不是聪明睿智,通达道德的人,谁能了解圣人呢?
[张居正讲解]固字,解做实字。天德,指仁义礼智说。子思总结上文说:“至诚之功用,其盛如此,则其妙未易知也。若不是实有聪明圣知之资,通达仁义礼智之天德的圣人,则见犹滞于凡近,而知不免于推测,其欲所谓经纶立本而知化者,何足以知之哉?”此可见惟圣人然后能知圣人也。
右第三十二章。
[今评]这里形容至诚的德行,深沉广大,神妙莫测,没有圣人的智慧,是无法通晓这种能力和德行的,只有接近圣人的人才能理解, 只有了解了这种德行,才能统御万民,治理天下。
以上内容来自专辑