《小王子》
[法] 圣·德克旭贝里
献给列翁·维尔特
我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。我有一个很重要的理由:这个大人是我在世界上最好的朋友。我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至给孩子们写的书他也能懂。我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里挨饿、受冻。他很需要安慰。如果这些理由还不够的话,那么我愿意把这本书献给儿童时代的这个大人。所有的大人都曾经是孩子。(可惜,只有很少的一些大人记得这一点。)因此,我就把献词改为:
献给还是小男孩时的列翁·维尔特
Little Prince(《小王子》英文版)
Written By Antoine de Saiot-Exupery (1900~1944)
To Leon Werth
when he was a little boy
ask the indulgence of the children who may read this book for dedicating it to a grown-up. I have a serious reason: he is the best friend I have in the world. I have another reason: this grown-up understands everything, even books about children. I have a third reason: he lives in France where he is hungry and cold. He needs cheering up. If all these reasons are not enough, I will dedicate the book to the child from whom this grown-up grew. All grown-ups were once children-- although few of them remember it. And so I correct my dedication:
我不但要羊羊,我还要烊烊
cher夏天妈妈教英语 回复 @不见到TF不改名: 我也超喜欢易烊千玺的声音
声音太可爱了啦
我的妈呀感觉是好多年前的事情了!!!!那时候的宝宝的声音太可爱了!!
好听s了
千玺好爱你!好喜欢你。
我好爱他
cher夏天妈妈教英语 回复 @听友189351754: 我也超喜欢易烊千玺的声音
易烊千玺肯定非常喜欢小王子这本书吧
cher夏天妈妈教英语 回复 @小易是人间理想: 是啊😁
好喜欢这个版本
cher夏天妈妈教英语 回复 @攒一口袋泡泡糖: 谢谢😜
请你给我画只绵羊吧 我要绵烊
cher夏天妈妈教英语 回复 @听友229911187: 哈哈,千玺哥哥画画很好看的哦