第273話
【今回のフレーズ】
圭ちゃんも何か、異変を感じたんだろうね。
小圭也觉得气氛不对头吧。
【ストーリー】
百合に夕食をもてなされ、満ち足りた気分で帰宅の途についたおしんと初子でしたが、突然舞い込んできた知らせに呆然とします。百合が交通事故に遭ったというのです。二人が病院に駆けつけたときには、すでに百合は息を引き取っていました。希望は百合を幼い息子、圭のそばに居させてあげたいと思い、遺体を新居へと運ぶと、百合との思い出をしみじみとおしんに語るのでした。
【ダイアログ】
栄造:圭ちゃんも何か、異変を感じたんだろうね。母さんを見て、泣いていた。泣きつかれて、眠ってしまった。
希望:申し訳ありません。
栄造:百合ちゃんが帰ってくるって言うんで連れてはきたが、なんだったら圭ちゃん、今夜、うちであずかろうか。
希望:いいえ。圭がいないと、百合も寂しいでしょう。百合のことは、いつか話さないとならないのですから。
栄造:葬儀屋には明日の朝来るように伝えておいた。お母さん、びっくりなさったでしょうね。どうか、お力をお落としにならないように。
おしん:ありがとうございます。
栄造:百合ちゃん、明日、また来るからな。
栄造の妻(ふみ):じゃあ、私たちはこれで。何かあったら、電話ちょうだいね。すぐ飛んでくるから。
【Vocaburary】
<出所:北辞郎>
不对头 bù duì tóu
間違っている.誤っている 普通でない.おかしい 〈例〉她觉得不对头,转身就走=彼女はおかしいと感じ、向きを変えて去った. しっくりこない.うまが合わない お門違い.見当違い
殡仪馆 bìn yí guǎn
葬儀場.斎場
丰盛 fēng shèng
(物質的に)豊かである.たっぷりある 〈例〉丰盛酒席 = 盛大な宴席 〈備考〉よく食べ物に用いる.
灯泡 dēng pào
電球 〈例〉灯泡烧坏了=電球が切れた よけい者.お邪魔虫.
委屈 wěi qu
(不当な仕打ちに対し)残念に思う.無念.不満に思う.悔しい.やりきれない 〈套〉わびの言葉に用いる.窮屈な思い.つらい思い(をさせる) 〈例〉让你受委屈了=あなたにつらい思いをさせてしまった
伤心shāng xīn
悲しい.悲しむ.悔しい
【その他の記事】
https://nanaco-app.hatenablog.com/archive
【関連サイト】
http://www.nanaco.com.cn/nanaco/Nanaco.html
还没有评论,快来发表第一个评论!