The Ugly Duckling[丑小鸭](6)

The Ugly Duckling[丑小鸭](6)

00:00
02:37

"I will fly to those royal birds," he exclaimed, "and they will kill mebecause I am so uglyanddare to approach thembut it does not matterbetter be killed by them than pecked by theducksbeaten by the henspushed about by the maiden who feeds the poultryor starved withhunger in the winter."

Then he flew to the waterand swam towards the beautiful swansThe moment they espied thestrangerthey rushed to meet him with outstretched wings.

"Kill me," said the poor birdand he bent his head down to the surface of the waterandawaited death.

But what did he see in the clear stream belowHis own imageno longer a darkgray birduglyand disagreeable to look atbut a graceful and beautiful swanTo be born in a duck's nestina farmyardis of no consequence to a birdif it is hatched from a swan's eggHe now felt gladat having suffered sorrow and troublebecause it enabled him to enjoy so much better all thepleasure and happiness around himfor the great swans swam round the new-comerandstroked his neck with their beaksas a welcome.

Into the garden presently came some little childrenand threw bread and cake into the water.

"See," cried the youngest, "there is a new one;" and the rest were delightedand ran to theirfather and motherdancing and clapping their handsand shouting joyously, "There is anotherswan comea new one has arrived."

Then they threw more bread and cake into the waterand said, "The new one is the mostbeautiful of allhe is so young and pretty." And the old swans bowed their heads before him.

Then he felt quite ashamedand hid his head under his wingfor he did not know what to dohe was so happyand yet not at all proudHe had been persecuted and despised for hisuglinessand now he heard them say he was the most beautiful of all the birdsEven the elder-tree bent down its bows into the water before himand the sun shone warm and brightThenhe rustled his featherscurved his slender neckand cried joyfullyfrom the depths of hisheart, "I never dreamed of such happiness as thiswhile I was an ugly duckling."


“我要飞向他们,飞向这些高贵的鸟儿!可是他们会把我弄死的,因为我是这样丑,居然敢接近他们。不过这没有什么关系!被他们杀死,要比被鸭子咬、被鸡群啄,被看管养鸡场的那个女佣人踢和在冬天受苦好得多!”于是他飞到水里,向这些美丽的天鹅游去:这些动物看到他,马上就竖起羽毛向他游来。“请你们弄死我吧!”这只可怜的动物说。他把头低低地垂到水上,只等待着死。但是他在这清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人讨厌的鸭子,而却是——一只天鹅!

只要你曾经在一只天鹅蛋里待过,就算你是生在养鸭场里也没有什么关系。

对于他过去所受的不幸和苦恼,他现在感到非常高兴。他现在清楚地认识到幸福和美正在向他招手。——许多大天鹅在他周围游泳,用嘴来亲他。

花园里来了几个小孩子。他们向水上抛来许多面包片和麦粒。最小的那个孩子喊道:

“你们看那只新天鹅!”别的孩子也兴高采烈地叫起来:“是的,又来了一只新的天鹅!”于是他们拍着手,跳起舞来,向他们的爸爸和妈妈跑去。他们抛了更多的面包和糕饼到水里,同时大家都说:“这新来的一只最美!那么年轻,那么好看!”那些老天鹅不禁在他面前低下头来。

他感到非常难为情。他把头藏到翅膀里面去,不知道怎么办才好。他感到太幸福了,但他一点也不骄傲,因为一颗好的心是永远不会骄傲的。他想其他曾经怎样被人迫害和讥笑过,而他现在却听到大家说他是美丽的鸟中最美丽的一只鸟儿。紫丁香在他面前把枝条垂到水里去。太阳照得很温暖,很愉快。他扇动翅膀,伸直细长的颈项,从内心里发出一个快乐的声音:

“当我还是一只丑小鸭的时候,我做梦也没有想到会有这么多的幸福!”

以上内容来自专辑
用户评论
  • Y振Z1One2NINE
  • Y振Z1One2NINE

    牛比

    Y振Z1One2NINE 回复 @Y振Z1One2NINE: 牛比

  • Y振Z1One2NINE
  • 菲你莫属哟

    啥意思?

  • 麻辣烫好吃呀