“天才犹如暴风雨,他们顶风而行,令人生畏,使空气清洁。”——索伦·克尔凯郭尔(1813-1855)
非此即彼,代表了一种选择。存在主义哲学,关乎自己的选择。这个节目希望通过深入浅出的解说和领读克尔凯郭尔的《非此即彼》,带更多的人畅游存在主义之父,丹麦哲学家索伦·克尔凯郭尔的世界,领略“我在故我思”的哲学风采。
国内的克尔凯郭尔作品译本,早年都是从英文译本再翻译成中文的“二道贩子”,有些语句被曲解,中国社会出版社出版的京不特先生翻译的版本是从丹麦语原著翻译而来,内容更为准确,但由于中西语言的差别,仍然有语句难以表达原文的意思。遇到这种情况,我会参照手边的英文版,用自己的理解加以解释。我不是什么专家,只是自诩熟悉欧洲的各种语言和哲学,若有不尽然处,还请真正的高手批评。
别被“哲学”这两个字吓跑,《非此即彼》是生动有趣的,我保证。那么,跟着我一起读完吧!
双旦假日期间暂停更新,2020年1月再见