19【情感挫折】定情信物被退,妹妹情绪失控

19【情感挫折】定情信物被退,妹妹情绪失控

00:00
15:49

对英文原著阅读感兴趣,赶快订阅课程,不再错过每一次更新。购买课程后,欢迎添加小助手(微信号:waiyu013),凭购买截图还能领取课程音频讲义,进群跟我们一起畅读简奥斯汀吧!


选段解析 

决绝的分手信


"MY DEAR MADAM, 

I have just had the honour of receiving your letter, for which I beg to return my sincere acknowledgments. I am much concerned to find there was anything in my behaviour last night that did not meet your approbation; and though I am quite at a loss to discover in what point I could be so unfortunate as to offend you, I entreat your forgiveness of what I can assure you to have been perfectly unintentional. I shall never reflect on my former acquaintance with your family in Devonshire without the most grateful pleasure, and flatter myself it will not be broken by any mistake or misapprehension of my actions. My esteem for your whole family is very sincere; but if I have been so unfortunate as to give rise to a belief of more than I felt, or meant to express, I shall reproach myself for not having been more guarded in my professions of that esteem. That I should ever have meant more, you will allow to be impossible, when you understand that my affections have been long engaged elsewhere, and it will not be many weeks, I believe, before this engagement is fulfilled. It is with great regret that I obey your commands in returning the letters with which I have been honoured from you, and the lock of hair which you so obligingly bestowed on me. I am, dear Madam, Your most obedient "humble servant, "

                                                                                   JOHN WILLOUGHBY."


Willoughby这封信的开头,从称呼到语气都透露着远远的距离感。Marianne在来信中要求Willoughby对前一天晚上的冷漠态度做个解释,结果Willoughby竟然装傻充愣,称自己不知道怎么冒犯了Marianne,还假装绅士地表示,尽管我不知道自己做错了什么,但还是请求Marianne的原谅。Willoughby顾做大方坦然地谈起和Marianne一家曾经相处得很愉快,而且他还假装客套地说不希望因为自己无意的错误而失去全家人的友情。你看,他竟然把与Marianne的男女爱情轻描淡写成与全家人的友情。渣男特质尽显无疑。和Marianne那毫不掩饰的示爱形成鲜明对比的,他是极力想撇清自己的蹩脚尝试,他称对Marianne的感情只是出于对这家人的友谊,如果让Marianne想多了,好,我道歉,那是自己没有把握好分寸。并且,你要承认,我是不可能对你有更多的想法的。而且我自己早就爱上别人了,并且再过几个礼拜,两人就会订婚。应你之邀,我把信件和头发都还给你。而且他还颠倒黑白,说那缕头发是Marianne主动给他的。

 

背景文化知识 

一缕青丝寄托情思

读完了让人难过的回信,我们在今天的最后说点有意思的事情,我们通过故事了解到WilloughbyMarianne之间的定情信物,是一缕头发。在第15讲中也提到过,Edward也拥有Lucy的一缕头发,还把它镶嵌在自己的戒指上,随身携带。Elinor就是通过这个证据,最终接受了EdwardLucy订婚这个事实的。


送发丝作为定情信物,这是当时人们常见的做法,这样就可以将恋人的信物每日带在身上,寓意时刻想念自己的恋人。如果你对中国古典小说有所了解,就会知道在咱们中国古代,素有女孩子用头发定情之说,其中一个解释就是青丝为“情思”的谐音。


不论是在中国还是在遥远的英国,古人的认知都是比较统一的,人们认为头发是身体的一部分,所以把发丝赠与他人,就相当于将此身托付于人,具有极重的含义的。除了发丝以外,画像也是奥斯汀时代典型的定情信物,之前我们读到Lucy拥有Edward的一张画像,同样能在思念对方的时候聊以安慰。在当时,由于年轻男女在订婚前是不允许私通信件的,所以信件就成为两人爱情修成正果的见证,亦是极为珍贵的定情信物。

 

下讲预告 

Willoughby彻底变心,即便如此,陷在爱情里的Marianne万万不愿承认,自己深爱的人人品竟然如此不堪。这让姐姐一时也不如如何劝解。直到上校前来,揭开了一个关于Willoughby的惊天秘密。这会是什么样的秘密呢?

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!