冬の味覚「かにまつり」にぎわう 福井 越前町
福井越前町举办冬季时鲜——“螃蟹节” 很是热闹
今月6日に漁が解禁された福井を代表する冬の味覚、「越前がに」を味わう、恒例の「越前かにまつり」が福井県越前町で始まりました。
本月6日日本福井县被解除了捕鱼禁令,品尝其代表性的冬季时鲜——“越前蟹”的“越前螃蟹节” 按照惯例在福井县越前町拉开帷幕。
「越前かにまつり」は、ズワイガニ漁の解禁に合わせて、漁協などで作る実行委員会が毎年開いていて、会場の道の駅には地元の鮮魚店や飲食店など18の店が出店しました。
为迎接越前蟹解禁,由渔协等组成的执行委员会每年都举行“越前螃蟹节”, 越前的道之站有当地的鲜鱼店和饮食店等18家店铺开张。
会場では、「越前がに」が市価よりも1割から2割ほど安く販売され、屋台では、訪れた家族連れが「越前がに」を味わっていました。
会场上,“越前蟹”的价格比市场价低1到2成;路边小摊上,来访的家庭成员一起品尝着“越前蟹”。
「越前かにまつり」は、今日と明日の2日間、福井県越前町の道の駅越前で開かれています。
“越前螃蟹节”今天在福井县越前町的道之站越前举行,此次活动为期两天。
今日词汇:
漁「りょう」 ① 名
1)渔,捕鱼,渔获量。(魚・貝などを捕らえること。いさり。すなどり。)
Ex:舟で漁に出る。/驾船出海捕鱼。
解禁「かいきん」◎名・他动・三类
1)解禁。解除禁令。(禁止命令を解くこと。)
Ex:金解禁。/解除出口黄金的禁令。
味覚「みかく」 ◎名N1
1)味觉(ものの味を認知する感覚。主として舌にある味蕾(みらい)が唾液に溶けた化学物質を刺激として受容することで生ずる)。
Ex:味覚の秋。/增进食欲的秋季。
味わう「あじわう」 ③ ◎ 他动・一类N2
1)品味。(飲食物の味を見る。)
Ex:郷土料理を味わう。/品尝地方风味。
2)玩味,欣赏。领略事物的深层意味或妙处。(物事の深い意味や良さを感じとる。玩味する。)
Ex:詩を味わう。/鉴赏诗词。
3)体验。(実際に経験して感じ取る。)
Ex:旅の面白みを味わった。/体验了旅行的乐趣。
恒例「こうれい」 ◎名
1)惯例,常例,常规。(いつも決まって行われること。)
Ex:恒例を破る。/打破惯例。
ズワイガニ
1) 堪察加拟石蟹,即帝王蟹。
2) 又名皇帝蟹、石蟹或岩蟹,即石蟹科的甲壳类,它们主要分布在寒冷的海域。因其体型巨大而得名,素有“蟹中之王”的美誉
漁協「ぎょきょう」 ◎名
1)日本渔业协同组合。(漁業協同組合の略称。1948年の水産業協同組合法の認める協同組合の一つ。一定地区内の漁民を組合員とし、漁民に必要な物資の供給、共同施設の利用、漁獲物の加工・販売、信用事業などを行う。漁業の自営もでき、漁業権の享有主体ともなる。)
地元「じもと」 ◎ ③ 名N1
1)当地。与某事直接相关之地。(その事に直接関係のある地方(土地)。)
Ex:地元から移転反対の声があがる。/那个转移计划在当地引起了反对的呼声。
2)本地。自己居住之地。(自分の住んでいる土地。)
Ex:地元新聞。/ 本地报纸。
3)自分がその地域内にいていう「地元」は“本地”,ほかからみていうときは“当地”。
市価「しか」 ① 名
1)市价,市场价格。(商品が市場で売買される値段。マーケット‐プライス。)
Ex:市価より安い。/比市价便宜。
屋台「やたい」 ①
1)货摊子,摊子,摊床;饮食售货车。(車につけて商品を売る。)
Ex:おでんの屋台。/卖五香杂烩的摊子。
家族連れ「かぞくづれ」
1)带着家人,带着家属。
来源:NHK
编辑:余哟哟
翻译:余哟哟
由于翻译水平有限,请多多指教;希望在评论区有您的试翻译,互相学习。亲们,水平有限,如果使用本专辑内容,只可转载链接哈,谢谢大家!我们一起努力!
更多注音或喜欢小编,加微信公众号:“哟哟日语”,获取更多日语学习资料。
https://mp.weixin.qq.com/s/GZ_qeg9P5ILLOvRz90ZcaA
各种场合的文章,丰富经验和听力,点赞
余哟哟 回复 @发现人生之美:
余哟哟 回复 @Mac名雨_xw:
吃货对这种新闻很有兴趣
余哟哟 回复 @明明_rmn: 😄 美味又吃不胖
就喜欢这种在喜马拉雅就能看文稿的
余哟哟 回复 @欢哥_666: 谢谢支持🙏🏽
感谢“哟哟日语”。感谢哟哟
余哟哟 回复 @前翼之星: 谢谢