第二幕
--------------------------------------------------------------------------------
第一场 贝尔蒙特。鲍西娅家中一室
喇叭奏花腔。肤色黢黑的摩洛哥亲王率侍从上;鲍西娅、尼莉莎及仆役同上
摩洛哥亲王 切莫因为肤色而拒我于爱的殿堂,我是骄阳的近邻,我这一身黝黑的制服,便是它的威焰所赐。叫一个皮肤白皙的男子来吧,他身处北地,日神之火融化不了那里的冰雪,为了向您示爱,让我们割开血管,请您察验谁的血更加殷红,谁的爱更加热烈。
听我说,小姐,我堂堂的相貌曾经吓破了勇士的肝胆;我们全国容貌倾国的少女,曾为我的肤色痴狂。凭真爱发誓,我岂能改变我的肤色,除非必须这样才能赢得您的芳心,我温柔的女王!
鲍西娅 少女的直觉最能识别佳偶情郎。不过我的判断并非单单只凭一双慧眼,我的命运由抽签决定,自己也没有选择的权力。
如果家父不曾用他的远见束缚住我,让我必须嫁给他的法则替我选定的男子,那么您,声名卓著的王子,您的容貌在我的心目之中,并不比我已经见过的求婚者有任何逊色。
【“少女的直觉最能识别佳偶情郎”,佳句!
鲍西娅这段台词强调,她择婿的方法既非凭着“少女的直觉”也非凭着“眼睛”,而是凭着亡父的远见和法则。这句台词凸显了一个问题:他选女婿的标准究竟是什么?
摩洛哥亲王以一身黢黑的肤色登场,鲍西娅的台词最后又说到相貌问题。但相貌不是重点,而是亡父的远见与法则。】
摩洛哥亲王 单是您这一番美意,已经使我万分感激了;所以请您带我去瞧瞧那几个匣子,试一试我的命运吧。这柄宝剑曾经手刃波斯王,又割下了一个三次打败苏莱曼一世苏丹(1543年攻陷了君士坦丁堡的奥斯曼土耳其的君主)的波斯王子的首级,我一瞪眼可以吓退最狰狞的猛士,我愿意跟全世界最勇武的壮士比赛胆量。我敢从母熊的胸前夺下正在吃奶的小熊;我还敢在一头狮子吃食的时候挑逗它,只要这么做可以博得您的垂青。
然而可叹啊!即使是赫剌克勒斯(希腊神话中的大力士英雄),要是跟他的奴仆比赛掷骰子,可能也是这个的手下败将。也许我会有同样阴错阳差的厄运,眼看着一个不如我的人把我的意中人夺走,独留我在悲痛中死去。
【“这柄宝剑”就是摩洛哥王子的“发律司”(阳具),就是他炫耀的、给他底气的东西。】
鲍西娅 您不得不冒险试试运气,或者干脆放弃求婚之想。在您开始选择之前,必须先立下誓言:若是选得不对,终身不再向任何女子求爱,所以请您千万想好啊。
【然后他又强调这只是赌运气试概率。但其实这不是概率问题。摩洛哥亲王炫耀他的发律司,他就是那个“马崽子”,这种人是选不中铅盒子的。】
摩洛哥亲王 我意已决,不必考虑了;来,带我去试试我的运气。
鲍西娅 请先去教堂,吃过了饭,再去情场试运气。
摩洛哥亲王 好,愿天公作美!若非倒大运,便携美人归。(号筒声,众下)
【这里说的“吃饭”,这就是巴萨尼奥、罗伦佐他们多次提及的那顿饭。我就直说了,让摩洛哥亲王“去教堂”,就是将其作为祭品奉献给月亮女神;不是他去吃饭,是月神吃他。他就是鲍西娅“小小的身体已经厌倦了的另一个死鬼”。
做了祭品的摩洛哥亲王没机会再选择别的女子了,这就是“选匣择婿”的规则说一旦选错,终身不再向任何女子求爱的意思。】
【小结:
第二幕的开场戏,内容是摩洛哥亲王与鲍西娅谈论“选匣择婿”的游戏规则。这就是第二幕的主题。
摩洛哥亲王首先谈到他的肤色和相貌。语言夸张。像一个丑角。鲍西娅回答说她选夫君不是凭着“少女的直觉”和眼睛,而是凭着亡父的远见与法则。鲍西娅谈的是“选匣择婿”的规则的精妙之处——只有符合神意的男子,才是我的夫君。
摩洛哥亲王完全没听懂这句话,他接着说到“他的剑”,也就是炫耀他的“发律司”。就像前面的那不勒斯亲王炫耀“他的马”。
然后又说这套选匣择婿的规则不过是在赌概率。但其实,炫耀他的剑、他的马和他的发律司的男人都不可能选择铅盒子。
鲍西娅知道摩洛哥亲王不会选中铅盒子。她让他去“吃饭”,他就是阿尔忒弥斯的祭品,就是那些俗人。】
这个莎士比亚的作品,如果改写成小说,应该也有市场
王大毛的麦田社 回复 @滴水见阳光毕: 查尔斯 兰姆写过一本故事版的给孩子读的莎士比亚,反响一般
1453年君士坦丁堡陷落,文本里写成了1543年
王大毛的麦田社 回复 @凌烟云台: 说的很对呀