Talk Show Episode: Jimmy Kimmel Live —Matt Damon Confronts Jimmy Kimmel After Emmys Loss (0:00–0:58)
Background Music: Treat You Better — by Shawn Mendes
Catch Phrases: -Play sb. off: 除某人这张牌/让某人对战某人 -Calm down man: 冷静一点伙计 -Bummer 令人失望的事 That’s a bummer: 那真是令人失望 You must be bummed out: 你一定非常失望(对他人的失败表示同情) -That makes sense: 有道理 -Are you finished/done: 你结束了吗/你够了吗?
Cultural Tips: -John Oliver with HBO -Emmys Awards Words for awards 颁奖礼词汇 Category: 类别 Trophy: 奖杯 Win/lose/nominated: 赢/输/被提名
Full Script (J=Jimmy Kimmel; M=Matt Damon) J: I was wondering when they were gonna play him off. Isn’t talk show supposed to be like kind of an American thing? 我早就在想他们什么时候会出他这张牌了。难倒脱口秀不应该是一件美国的事儿么? Now, I’m not talking about me, but just some other guys, you know… 当然啦,我不是在说我,只是一些其他的人,你懂… Coming up on the show… (Audience cheering) Can I help you? What do you want? 接下来…(观众欢呼) 我能帮你什么吗?你想干嘛? M: Just calm down man. I missed the last category. Did you win? (Audience laughing) 冷静一点伙计。我错过了上一个类别。你赢了吗?(观众狂笑) J: No we didn’t win. All right? 不,我们没赢。行了吗? M: Oh, that’s a bummer. (Jimmy tries to continue) I mean, that makes a lot of sense. But you must be really bummed out. 哦,那真是让人丧气。(Jimmy试图继续) 我是说,这个挺合理的。可是你一定感到非常丧气。 J: Yeah I’m a little disappointed. Thank you. 是啊我有点失望。谢谢你啊。 M: So you’re not gonna get a trophy? 所以你拿不到奖杯咯? J: No, I don’t get a trophy then. Are you finished? You done? 是,所以我拿不到奖杯。你讲完了吗?你好了吗?
请问英文内容放哪里了?