Using Virtual Reality to Make Users Want to Exercise

Using Virtual Reality to Make Users Want to Exercise

00:00
04:01

Businesses are finding more uses for Virtual Reality (VR) as the technology develops.

随着虚拟现实技术的发展,企业正在寻找更多的用途。


VR is no longer only for gaming or enjoyment. An American company called Blue Goji is using VR to improve one's health by making exercise more fun.

虚拟现实不再仅仅是游戏或娱乐。一家名为blue goji的美国公司正在使用虚拟现实技术,通过让锻炼变得更有趣来改善健康。


Blue Goji has offices in Austin, the capital of Texas. The company demonstrated its cardiovascular workout machine, called the Infinity treadmill, at the recent South by Southwest festival. The event is held every year in Austin.

蓝戈吉在德克萨斯州首府奥斯汀设有办事处。该公司在最近的西南偏南节日上展示了其名为“无限跑步机”的心血管锻炼机。这项活动每年在奥斯汀举行。


A person using the treadmill wears a virtual reality headset when exercising. 

使用跑步机的人在运动时戴着虚拟现实耳机。


Before starting, the user is connected to a belt to prevent falls. Then, the user plays a VR game while running on the machine. 

在开始之前,用户连接到皮带以防止摔倒。然后,用户在机器上运行时玩一个虚拟现实游戏。


The game can transport the user into the virtual world, where he or she can be racing against virtual people.

游戏可以将用户传送到虚拟世界,在那里他或她可以与虚拟人比赛。


The cost of the hardware and computer software program is $12,000. That is a lot of money for most people. 

硬件和计算机软件程序的成本是12000美元。对大多数人来说那是一大笔钱。


But Kyra Constam of Blue Goji says the virtual reality treadmill is ideal for places where people go to exercise, like a high-end gymnasium or recreation center. 

但是蓝哥吉的凯拉·康斯坦姆说,虚拟现实跑步机是人们去锻炼的理想场所,比如高端健身房或娱乐中心。


She added that people seeking treatment at physical therapy or rehabilitation centers would find the equipment useful.

她补充说,在理疗中心或康复中心寻求治疗的人会发现这种设备很有用。


Recently, Leonardo Mattiazzi tested the Infinity treadmill. Mattiazzi said he had a strong feeling to actually get running and do something that pushed his limits. 

最近,莱昂纳多·马蒂亚齐测试了无限跑步机。马蒂亚齐说,他有一种强烈的感觉,真的开始跑步,做一些超越自己极限的事情。


He said the experience was more interesting than running inside the gym without actually going anywhere.

他说,这种体验比在健身房里跑而不去任何地方更有趣。


Motion sickness less likely

晕车感可能性较小


Constam said the active use of virtual reality helps solve a common problem while wearing a VR headset. 

康斯坦姆说,积极使用虚拟现实有助于解决戴着虚拟现实耳机时的一个常见问题。


She noted that a lot of VR experiences cause motion sickness because people are in motion during the game, but not moving in real life. 

她指出,很多虚拟现实体验会导致晕车感,因为人们在游戏过程中处于运动状态,但在现实生活中不会移动。


But when the user is moving on the treadmill and in the game, the chances of motion sickness are reduced, she said.

但当用户在跑步机上和游戏中移动时,晕车感的几率就会降低,她说。


However, users who tested the treadmill while wearing the VR headset each had a different experience. It took Leonardo Mattiazzi 10 seconds to set the controls to running in the virtual world.

不过,戴着虚拟现实耳机测试跑步机的用户各自有不同的体验。Leonardo Mattiazzi花了10秒才将控件设置为在虚拟世界中运行。


VR learning curve

虚拟现实学习曲线


Kyra Constam said there generally is a learning curve for VR. The first time users feel lost, but "the more you do it, the more you get used to it," she said.

Kyra Constam说,虚拟现实通常有一个学习曲线。她说,用户第一次感到失落,但“你做得越多,就越习惯”。


Mark Sackler was a first time user. He said he felt a little sick at one point during the game. But he thought the experience was surprisingly realistic.

马克·萨克勒是第一次使用。他说他在比赛中一度感到有点不舒服。但他认为这一经历令人惊讶地现实。


After carefully studying the users' experiences, Blue Goji plans to begin selling the Infinity treadmill to the public in 2019.

在仔细研究了用户体验后,蓝戈吉计划在2019年开始向公众销售无限跑步机。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!