8月の消費者物価指数 +0.5%
日本8月份核心消费价格指数同比上涨了0.5%
家庭で消費するモノやサービスの値動きを見る先月8月の消費者物価指数は、食料品や家具などが値上がりしたため、去年の同じ月に比べて0.5%上昇しました。
由于食品和家具等的价格上涨,上个月8月份日本核心消费价格指数(显示家庭所购买的消费品和劳务的价格变动),与去年同期相比上涨了0.5%。
総務省によりますと、生鮮食品を除いた先月の消費者物価指数は、平成27年を100とした指数で、101.7となり、去年の同じ月に比べて0.5%上昇しました。
日本总务省发布的数据显示,上个月剔除生鲜食品外的核心消费价格指数(核心CPI),以平成27年(2015年)为100的指数为基准,与去年同期相比上涨了0.5%,达到101.7%。
指数が上昇するのは32か月連続ですが、上昇の幅は前の月7月より0.1ポイント縮小しました。
统计显示,这是日本核心CPI连续第32个月同比上涨,不过涨幅比上个月7月份缩小了0.1个百分点。
先月は、原材料費や物流費の値上がりにより、アイスクリームやケーキなどの菓子類や焼き肉などの外食といった食料品の価格が上昇しました。また、掃除機や冷蔵庫などの「家具・家事用品」の価格も上昇しました。
数据还显示,受原材料费和物流费的上涨等因素影响,8月份冰激凌、蛋糕等点心类和烤肉等外食食品的价格上涨了。另外,吸尘器、冰箱等家具、家务用品的价格也有所上涨了。
総務省は「物価は緩やかな上昇傾向が続いているが、消費税率の引き上げを前にした駆け込み需要が価格に反映されているかどうかは分析できていない。中東情勢の悪化で原油価格などにどのような影響が出るか、今後の動向を注意深く見ていきたい」と話しています。
日本总务省表示,“尽管物价持续缓慢上涨,但消费税上调之前的匆忙需求是否反映在价格上,尚未得到分析。由于中东局势的恶化,原油价格等会产生怎样的影响,我们将密切关注今后的动向”。
重点词汇:
◆除く「のぞく」②他動N2
译1:消除,去掉;取消;铲除;删除。(取り除ける。とって捨てる。)
Ex:名前を名簿から除く。/从名册上删除名字。
译2:除了……,……除外。(除外する。)
Ex:小児は対象から除く。/幼儿除外。
译3:杀死,干掉。(邪魔者を殺す。)
Ex:じゃま者を除く。/把绊脚石干掉。
◆連続「れんぞく」◎名詞・サ行変格活用N2
译1:接连,连续。(次々につながり続く、また続けること。)
Ex:彼の欠席は連続2か月におよんだ。/他连续缺席达两个月。
译2:连续。(関数の特徴の一つだ。)
Ex:連続スペクトル。/连续光谱。
译3:也是自、他动词。連続する。
Ex:火事が連続して起こる。/连续发生火灾。
◆幅「はば」◎名
译1:宽度,幅面。(物の横方面の、一端から他の端までの距離。横のひろさ。また、細長く続くものの、両側を直角に切る長さ。)
Ex:幅の広い道路。/路面宽阔的道路。
译2:幅度,范围。(ことがらの。)
Ex:幅広い支持をうける。/得到广泛的支持。
译3:势力,威力。(はぶり。勢力。威勢。)
Ex:軍人が幅をきかす国。/军人掌权的国家。
译4:伸缩余地,留有余地,灵活性。(ゆとり。余裕。余地。)
Ex:幅を持った考えかた。/思想方法灵活。
译5:差价,幅度。(値段や音声などの、2点の間の差。特に相場で、高値と安値との差。)
Ex:両者のいい分に幅がある。/两者的主张、意见有分歧。
同:巾
◆縮小「しゅくしょう」◎名・自他・三类N2
译:缩小,缩减。(ちぢまって小さくなること。ちぢめて小さくすること。)
Ex:人員を縮小する。/裁减人员。
◆情勢「じょうせい」◎名N1
译:情势,形势。(変化して行く物事の成り行きやようす。)
Ex:国際情勢。/国际形势。
同:成り行き
◆悪化「あっか」◎名・自动・三类N1
译:恶化;变坏。(わるくなること。)
Ex:病気が悪化する。/病情恶化。
喜欢我的朋友可以关注我的微信公众号:“哟哟日语”,获取更多学习资料。
还没有评论,快来发表第一个评论!