抖森读诗 |《割草机》菲利普·拉金

抖森读诗 |《割草机》菲利普·拉金

00:00
01:21

进入明星频道,收听更多明星双语读诗专辑,解锁海量粉丝福利!


【序言】First, is a work by English poet, Philip Larkin, whose inspiration came from an odd incident he encountered in the summer of 1979, promoting him to write about compassion and the brevity of all life.


第一首,是英国现代诗人菲利普·拉金的作品,他的灵感来自1979年夏天他遇到的一件奇怪的事,这件事促使了他写下了这首关于人生短暂和怜悯的诗。


【诗歌原文】

 

The Mower

by Philip Larkin


The mower stalled, twice; kneeling, I found   

A hedgehog jammed up against the blades,   

Killed. It had been in the long grass.


I had seen it before, and even fed it, once.   

Now I had mauled its unobtrusive world   

Unmendably. Burial was no help:


Next morning I got up and it did not.

The first day after a death, the new absence   

Is always the same; we should be careful


Of each other, we should be kind   

While there is still time.


【诗歌译文】


割草机——菲利普·拉金


割草机抛锚了两次;我跪下发现

一只刺猬卡在刀片中间,

它被杀死了。它曾在高高的草丛里。


我以前见过它,甚至还喂过它,一次。

现在我伤害了它的小世界

无法挽回。埋葬也无济于事;


第二天早上,我起床了,它却没起。

死亡事件后的第一天,新的空缺,一如往常;


我们应该相互顾念,

我们应该善良仁慈

在我们仍然可以之时。


抖森 

轻音乐 

催眠 



以上内容来自专辑
用户评论
  • 水上鹤

    抖森的英音好好听啊

  • Loki夫人吖

    太幸福了竟然更新了两个

  • 扶桑stella

    哇太苏了这个发音

    Eva_Lynn 回复 @扶桑stella:

  • 1575011vuac

    抖森读诗太好听了

  • Erismiy

    这刺猬也忒惨了,割草机抛锚两回,那岂不就是第一回说不定没死,第二回彻底惨案

  • 乞力马扎罗的土豆丝

    长这么好看还有这么好听的声音,简直了

  • T029

    憨der屯我来了

  • 77今天的事情今天做

    陈乔恩的终于结束了!!!!!!!!!!!!!

  • ZJRAN

    原地去世,抖森你要负责

  • 撒得西w

    是抖森!!!