32、蒹葭——诗经

32、蒹葭——诗经

00:00
01:09
18、蒹葭(《诗经》)
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。
我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。
逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。
顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。
河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。
我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。
逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。
顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。
河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。
我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。
逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。
顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲
以上内容来自专辑
用户评论
  • 蘅自然

    这火车声太大啦

  • 听友196052831

    真是服了…一系列那么多错别字发音!还不赶紧撤下来!

  • 梁晴_zz

    这也好意思读出来?额。错别字一大堆

  • 听友229039486

    一点都不好听。

  • 1592311miol

    溯字读错了

  • 1550212ezvv

    su第四声溯

  • 听友259351576

    这篇读音有好几处错误,建议重新录一下

  • 听友231035033

    陈情表