荷兰汉学家高罗佩重写初唐名臣狄仁杰传奇
兼具中国古典文学雅韵与西方侦探小说妙趣
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。
上海译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。
既然能跑到破庙为啥不跑去官府报案或是回去她自己家
白兰是不是脑子有病,不知道跑啊!
白兰被抓时,没有官府尚能理解,直接回家找老爹不行么,真的是傻逼娘们儿
都遇到陌生人了不能求助吗?一个年轻男人难道打不过老太太?
千叶_i 回复 @沐光之橙520: 是一个男人加一个女人。所以说这里的剧情就很不合理了
所以说女孩子不能太懦弱
现在有被囚禁的人,大概和白兰一样,懦弱,被坏人的恶所恐吓,
白兰是懦弱死的
李夫人是变态没错了!写的太精彩了,现在好多推理小说都写不出这个感脚
诶不是,一个正值壮年的年轻姑娘竟然打不过一个恶老太这是怎么回事???
白兰都逃出来到了庙里还跑回去,真是无语了
白捡个儿子 回复 @紙上烟雲: 所以惨死也就不能怨别人了