荷兰汉学家高罗佩重写初唐名臣狄仁杰传奇
兼具中国古典文学雅韵与西方侦探小说妙趣
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。
上海译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。
这个李夫人太变态!就应该这么打她,想想那个女孩死的太惨!
古代酷形真是恐怖至极,公开行刑真的可以以儆效尤!
虎小狐大 回复 @alicezhou2245: 绞刑才是牛皮
长生门前两条路,地蚓掘土天龙飞”。 在惰与法之间游走,看尽世态人情,再强大的人也一样有红尘难解的困惑。
当时的官吏心理素质这么好吗?!还能在人头上勾画
这惨叫声真带感…
李夫人太变态了
县令太不容易了,还得法场监斩
每个案子都会把最后的行刑详细描写。
白兰既然能偷偷跑到寺庙里,都跑出来了为啥不直接逃走啊,她一个少女跑的肯定比老妇人快啊,而且还在寺庙里看见一个男的,直接求救啊!一声不吭又跑回囚禁处是什么操作,这就是个大漏洞
罪有应得李夫人,对坏人就应该这么惩治