荷兰汉学家高罗佩重写初唐名臣狄仁杰传奇
兼具中国古典文学雅韵与西方侦探小说妙趣
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。
上海译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。
哈哈,官方吐槽最致命!有20匹马就管自己叫王子
这个破背景音乐烦死了!!!
二十匹马就称王子,我开马场的是否就是宇宙无敌大元帅
狄公咋算出来倪继是同伙的
这姓倪的怎么突然出现的
好
哈哈哈,这高罗佩对回纥人也是各位了解呢,“只要有二十匹马就敢自称王子”?