荷兰汉学家高罗佩重写初唐名臣狄仁杰传奇
兼具中国古典文学雅韵与西方侦探小说妙趣
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。
上海译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。
好个伶牙俐齿的泼妇
这个泼妇,没罪也该杀
真诚的天蝎座 回复 @听友328683086: 罪不至死,关起来,天天打,打到60多岁正常死亡
委屈的狄公
夏夜海浪 回复 @巴尔维坎人: 哈哈哈。遇到刁民了
?妇人裸露上身,公堂上当众受刑?
怎么少了这么多集
译文有声 回复 @巴尔维坎人: 请问是发现少了什么内容吗?
洪都头
是不是铁钉钉头顶的案子呢
打卡
这女的是个真正的刁民