“天才犹如暴风雨,他们顶风而行,令人生畏,使空气清洁。”——索伦·克尔凯郭尔(1813-1855)
非此即彼,代表了一种选择。存在主义哲学,关乎自己的选择。这个节目希望通过深入浅出的解说和领读克尔凯郭尔的《非此即彼》,带更多的人畅游存在主义之父,丹麦哲学家索伦·克尔凯郭尔的世界,领略“我在故我思”的哲学风采。
国内的克尔凯郭尔作品译本,早年都是从英文译本再翻译成中文的“二道贩子”,有些语句被曲解,中国社会出版社出版的京不特先生翻译的版本是从丹麦语原著翻译而来,内容更为准确,但由于中西语言的差别,仍然有语句难以表达原文的意思。遇到这种情况,我会参照手边的英文版,用自己的理解加以解释。我不是什么专家,只是自诩熟悉欧洲的各种语言和哲学,若有不尽然处,还请真正的高手批评。
别被“哲学”这两个字吓跑,《非此即彼》是生动有趣的,我保证。那么,跟着我一起读完吧!
这没精神病的人还真听不懂
主播真的超棒!声音和本书内容超契合!每天忙完了 一想到边散步边听你读克尔凯郭尔整个人都会很振奋!谢谢主播!
听到法拉里斯的铜牛突然get到了寒枝雀静里面火烧滚桶里的出处了
铜牛的故事传达出来的诗人的痛苦真形象。那个朋友一定要好好把克尔凯郭尔读下去,谢谢瑜阳的介绍和分享!
边城愉声 回复 @Yanghui_pk: 我对那个朋友绝对有信心!
谢谢主播!知道克尔凯郭尔这个名字,听朗读真正填补认知的空白
希望有注解,但不要轻易做判断,以为知道作者的含义,
注解很有必要,谢谢主播!
播讲得非常好!
谢谢播主,我因为你的领读买了书现在正边看边听~
不得不承认,女性的哲学声音让人平静